Paroles de Amelia

Natalie Imbruglia
今朝のニュース僕をバカにして
今早的新聞是覺得我是笨蛋麼
Kesa no nyusu boku o bakanishite
偉そうな肩書きと権利と言う名の武器
的如此偉大的標題是以權利為名的武器
Era-sona katagaki to Kenri to iu na no buki
難しそうな言葉並べてんだ
不是什麼大事的話語並排擺著
Muzukashi-sona kotoba marabete nda
頭いいの?バカにでも解るように言葉並べて
的腦子還好麼?出就算是笨蛋都可以看出來的
話語來了
Atama i no? Baka ni demo Wakaru yo ni kotoba narabete yo
理論と言う名の盾 傘にして いつも声
届かない
以理論為名的盾牌 起傘
聲音一直都無法傳達到我這裡
Riron to iu na no tate kasani shite itsumo koe todokanai
昨日にバイバイをしてまた今日が始まる頃
對昨天拜拜 再開始今天的時候
Kino ni baibai o shite mata kyo go hajimaru koro
パパはママの上に乗っかってバカみたいに腰
を振って
騎在媽媽身上 像個笨蛋一樣抖著腰部
Papa wa mama no ue ni nokkatte bakamitai ni koshi o futte
寝たふり坊やは携帯で行き場探してる
假裝睡覺的男孩子
用手機尋找著將要去的地點
Neta furi boya wa keitai de ikiba sagashi teru
どうやらここも僕の居場所はない
似乎這裡也沒有我的容身之處
Doyara koko mo boku no ibasho wa
アホみたいに映る鏡の中は人は誰だ?
像瓜一樣映出的鏡子中的人 是誰?
Kagami no naka no hito wa dareda
孤独論理 揺らいだ万象と
孤獨理論 搖搖晃晃的萬象
Kodoku ronri yuraida bansho to
猜疑心に蝕まれた心
被猜疑腐蝕的心
Saigi ni mushibama reta kokoro
そうさ僕だっていつだって全力出してんだ
所以 就算是我 就算總是 盡力去做了
So sa boku datte itsu datte zenryoku dashite nda
「うるせぇ」口を出すな
大人しく社会に従順しろ
"死了"不准出口 服從于大人的社會了
"Ure se e!" kuchi o dasu na Otanashiku shakai ni jujun shiro
また眠る僕を叩いて 偉そうに嘲笑うんだ
把還在睡覺的我叫醒 重重的嘲笑著
Mata nemuru boku o taite era-so ni azawarau nda
周りも皆 敵になって 一斉射撃
バカにするんだ
周圍的大家 變成敵人 一齊射 變成笨蛋了
Mawari mo kai teki ni natte issei shageki baka ni suru nda
頭いいの?アホにでも解るように言葉選んで
的腦子還好麼?選擇了就算是瓜都能理解的話
語來
Atama i no? Aho ni demo wakaru yo ni kotoba erande yo
道を示す人なんだろ?
なら僕に明日を教えて
指路的人是什麼 告訴了我明天的事
Michi o shimesu hitona ndaro? Nara boku ni ashita o
Oshiete...
快感ばっか求めてたって
人間だものいいんじゃね?
追求著全部的快感什麼的
人間的東西不也不錯嘛?
Kaikan bakka motome tatte ningen damono i nja ne?
無機質な僕が笑った
我無機質的笑了
Mukishitsuna boku ga waratta
空気のような存在です
いてもいなくても同じようです
像空氣一樣地存在著 存在或不存在是一樣的
Kuki no yona sonzaikdesu ite mo inakute mo onaji yodesu
悲しいな 僕がいないや
悲傷的我不存在
Kanashi na boku ga inai ya
孤独論理 揺らいだ万象と
孤獨理論 搖晃的萬象
Kodoku ronri yuraida bansho to
猜疑心に蝕まれた心
被猜疑腐蝕的心
Saigi ni mushibama reta kokoro
記憶論理 曖昧な現象を
記憶理論 曖昧的現象
Kioku ronri aimaina gensho o
InterprèteNatalie Imbruglia
LabelSMI
Paroles ajoutées par nos membres