Paroles en Anglais Traduction en Français Die For You
Mourir pour vous
I'd lay down my life for ya (i would, die for)
Ok alors, aujourd'hui c'est ton anniversaire ? (Ouais. . Ouais !)
You, dontcha know i'd die for ya
T'es sure ? (Papa !)
I'd lay down my life for ya (i would, die for, you)
Je pense pas que ce soit aujourd'hui ton anniversaire (Alors pourquoi tu m'as appelée ?)
Oh, Je ne sais pas, J'ai juste appelé pour savoir ce que tu faisais
I remember feburary 27 1994
T'es sure. . quoi, combien, sa te fait quel âge à présent ?
Tryin to make it to the hospital through 3 inches of snow
T'as quel age, 19 ans ? (Non, j'en ai eu 10, Papa)
Somethings goin wrong i can tell but i dont know
Nan t'en as eu, quoi 32, 32, t'en as 32 aujourd'hui (Tu as été absent un long moment)
I got this feelin in my gut this aint how i supposed 2 go
C'est ça, nan ? (Ouais)
3 pounds 2 ounces and 2 months premature
Ouais, mais tu me manques pourtant, je te manques ?
To the incubator is she gon make it they aint sure
(Oui, vraiment beaucoup, j'espere seulement que tu puisses etre ici)Sérieux ? (Oui)
Automatically i placed the blame on my health
D'accord, je serais là bientôt, d'accord ? (Tu sera là ce soir ? !)
Hell im a father mayne, i placed the blame on myself
Nan, ma petite chérie, je ne serais pas ici ce soir (Aww)
Was it somethin that i smoked, did i eat or did i drink it
Whoo ! Mmm, uhh.
Or was it somethin i was doin that i did or did i think it
Uhh, uhh, uhh, uhh, c'est parti
Watchin her breathe through her holes in her nose
[Nelly]
Whats this ckg machine, wats this shit on her toes
Yeahhh. . (ouais)
This 94 im 85 so im spooked as can be
Ne sais tu pas que je donnerais ma vie pour toi ? (Mourir pour toi)
Im prayin and im askin why he do this to me
Je laissaerais ma vie pour toi
See, i used to hold you in the palm of my hand
Je pourrais, mourir pour, toi (mourir pour, toi)
And jus to see you pull through, shit i knew you'd pull through
[Fille De Nelly] Je t'aime Papa
You, dontcha know i'd die for ya
Je me rappelle du 27 février 1994
I'd lay down my life for ya (i would, die for)
J'essayais de l'amener à l'hôpital à travers des tonneaux de neiges (hey)
You, dontcha know i'd die for ya
Quelque chose ne tourne pas rond, Je peux dire mais je ne sais pas
I'd lay down my life for ya (i would, die for, you)
J'ai cette sensation dans mes tripes, ce n'est pas comme ça serait supposé être
3 livres, 2 onces et 2 mois prématuré
March the 2nd, 1999
J'appelle le médecin, il va le faire ? Ils ne sont pas surs
The yurrr and the date i got my little mine
Automatiquement je me sens responsable
I guess i felt how my father felt and his father felt
Merde, je suis quand même son père, je me le reproche
And his father must have felt to see hiself
Il y avait t'il quelque chose que j'avais fumé, avais-je mangé ou bu ça ?
Its like a lil me in the flesh
Ou il y avait t'il quelque chose que j'avais fumé, avais-je mangé ou bu ça ?
He got my blood and my heart in his chest
Huh, surveillant de prêt sa respiration à travers ses trous dans son nez
Needless to say man i love him to death
Qu'est-ce que c'est que cette machine ? Qu'est-ce que c'est que ce truc sur ses doigts ?
Teach him if he disrespect me im'a love him to death
On est en 94, j'en ai 85, alors je revenais comme je pouvais (c'est parti !)
Left to go outa town right after he was born
Je prie et je me demande pourquoi ils me font ça
Got a record deal 3 months later, daddy was gone
Tu vois, j'avais l'habitude de te tenir dans le creux de ma main
Its like im tryin to raise him over the phone
Et seulement pour voir te voir tirée d'affaire merde je savais que tu t'en tirerais
He barely kno my face when he see it but he know my tone
Le 2 Mars 1999. L'année et le rdv ou j'ai mon petit moi
Im up at night like do he know who his daddy is
Je pense ressentir comment mon père s'est senti et son père à du partir pour le voir
Im real close to sayin fuck the showbiz
C'est comme un peu de moi dans ma chair, il a mon sang et mon coeur en lui
But when i hurr him call his daddy na
J'ai besoin de le dire mec, je l'aime à en mourir
And when i hurr him tell his friends i wanna be jus like my daddy na
Meme si il me manque de respect je l'aime quand meme à en mourir
Hope he forgive me for the sacrifice
Partant ailleurs loin de la ville avant sa naissance
So he can have a better life, than i had
3 mois après papa était parti
C'est comme çi j'essaie de l'élever à par telephone
You, dontcha know i'd die for ya
Il reconnait à peine ma tete quand il la voit mais il connait mon ton
I'd lay down my life for ya (i would, die for)
Je part et reviens comme çi il savait qui est son père ?
You, dontcha know i'd die for ya
Je suis vraiment enfermé pour pouvoir dire j'emmerde le showbizz
I'd lay down my life for ya (i would, die for)
Mais quand je l'entend parler son père sait
You, dontcha know i'd die for ya
Et quand je l'entend dire à ses amis que je suis juste comme mon père maintenant
I'd lay down my life for ya (i would, die for)
J'espere qu'il me pardonnera pour le sacrifice, alors qu'il pourrait avoir une meilleure vie
You, dontcha know i'd die for ya
Que moi
I'd lay down my life for ya (i would, die for, you)
Je pourrais mourir pour toi