Paroles en Anglais Traduction en Français Jetzt bist du weg
Maintenant, vous êtes allé
Ich wollte einfach nur fragen wie's geht und was du machst
Je ne voulais en fait juste demander comment ça va et ce que tu faisais
Sofort hab ich gemerkt du bist nicht alleine
J'ai tout de suite remarqué que tu n'étais pas seul
Du hast so komisch geredet
Tu as parlé d'une façon si drôle
Da war irgendwas neues und ich dachte ich sterbe das war völlig klar
Il y avait quelque chose de nouveau
Da lag jemand neben dir!
Et j'ai pensé que je dérangeais, c'était évident
Und jetzt bist du weg, du kommst nicht mehr
Que quelqu'un était allongé à côté de toi !
Und freunde sein fällt umso schwerer was solls
Et maintenant tu es loin, tu ne reviens pas
Was kann ich tun? soll ich dir aus dem weg gehen?
Et être amis paraît plus dur que ce ne devrait l'être
Und jetzt bist du weg
Que puis-je faire? Devrais-je venir te voir?
Ich weiss nicht ist es meine schuld vielleicht
Et maintenant tu es loin
Ich wünsche mir das ich dich endlich vergessen kann
Je ne sais pas, est-ce peut-être ma faute
Wir beide wollten immer zusammen sein
Je me souhaite de pouvoir enfin t'oublier
Vorn paar wochen haben wir gemerkt irgendwie geht das nicht mehr
Nous voulions tous les deux être toujours ensemble
Es sollte ohne streit und eifersucht laufen
Depuis quelques semaines nous avons remarqué
Wir wollten richtige freunde sein
Que d'une certaine façon ça n'allait plus
Ich fühl mich aber so verlassen
Cela devrait se passer sans dispute ni jalousie
Da von den jahren nur wenig übrig blieb
Nous voulions vraiment être amis
Ich hab dich immer noch so lieb
Je me sens pourtant si délaissée
Und jetzt bist du weg, du kommst nicht mehr
Il ne reste après des années qu'un peu de cela
Und freunde sein fällt umso schwerer was solls
Je t'ai toujours encore aimé
Was kann ich tun? soll ich dir aus dem weg gehen?
Et maintenant tu es loin, tu ne reviens pas
Und jetzt bist du weg
Et être amis paraît plus dur que ce ne devrait l'être
Ich weiss nicht ist es meine schuld vielleicht
Que puis-je faire? Devrais-je venir te voir?
Ich wünsche mir das ich dich endlich vergessen kann
Et maintenant tu es loin
Wenn wir uns irgendwann wieder sehn
Je ne sais pas, est-ce peut-être ma faute
Können wir vielleicht zusammen auf einer neuen strasse weitergehen
Je me souhaite de pouvoir enfin t'oublier
Und jetzt bist du weg, du kommst nicht mehr
Si on se revoit un jour
Und freunde sein fällt umso schwerer was solls
Peut-être pourrions-nous continuer sur une nouvelle voie
Was kann ich tun? soll ich dir aus dem weg gehen?
Et maintenant tu es loin, tu ne reviens pas
Und jetzt bist du weg
Et être amis paraît plus dur que ce ne devrait l'être
Ich weiss nicht ist es meine schuld vielleicht
Que puis-je faire? Devrais-je venir te voir?
Ich wünsche mir das ich dich endlich vergessen kann
Et maintenant tu es loin
Je ne sais pas, est-ce peut-être ma faute
Je me souhaite de pouvoir enfin t'oublier