How does it feel to treat me like you do
Qu'est-ce que ça fait de me traiter comme tu le fais
to treat me like you do
De me traiter comme tu le fais
When you laid you hands upon me
Quand tu as étendu tes bras sur moi
and told me who you are
Et m'as dit qui tu étais
I thought I was mistaken
Je pensais m'être trompé
I thought I heard your words
Je pensais avoir entendu tes mots
Tell me, how do I feel
Dis moi, comment je me sens
Tell me now, how do I feel
Dis moi maintenant, comment je me sens
those who came before me
Ceux qui sont venus avant moi
Lived through their vocations
Ont vécu au travers de leurs vocations
from the past or to completion
Du passé jusqu'à l'achevement
They will turn away no more
Ils n'abondonneront plus jamais
say what I need to say
Je dis ce que je dois dire
And still find it so hard
Et je trouve toujours ça aussi dur
To say what I need to say
De dire ce que j'ai besoin de dire
But I'm quite sure that you'll tell me
Mais je suis presque sûr que tu me diras
Just how I should feel today
Juste comment je devrais me sentir aujourd'hui
I see a ship in the harbor
Je vois un bateau dans le port
I can and shall obey
Je peux et j'obéirai
But if it wasn't for your misfortunes
Mais si ce n'était pas pour tes infortunes
I'd be a heavenly person today
Je serais une personne divine aujourd'hui
And I thought I was mistaken
Et je pensais m'être trompé
And I thought I heard you speak
Et je pensais t'avoir entendu parler
Tell me how do I feel?
Dis moi comment je me sens
Tell me now, how should I feel
Dis moi maintenant comment je devrais me sentir
Now I stand here waiting
Maintenant je reste ici à attendre
I thought I told you to leave me
Je pensais t'avoir dit de me laisser
While I walked down to the beach
Pendant que je marchais vers la plage
Tell me, how does it feel
Dis moi ce que ça fait
When your heart grows cold?
Quand ton coeur se refroidit