Anybody wanna buy a heart?
Quelqu'un voudrait-il acheter un cœur?
Anybody wanna buy a heart?
Parce que je n'utilise plus ce truc de toute façon
Anybody wanna buy a heart?
Mais ok, je suppose que c'est de ma faute
Cause I don't use the shit anyway
Une petite de l'ouest avec un gars de l'est
But okay, I guess it's my fault
Ils disent qu'il y a des niveaux avant ça, je suis un mec G5
Westside shorty, with an eastside nigga
Et chaque ville où je suis, vous savez elle vole avec moi
They say it's levels to this shit, I'm a G5 nigga
C'est comme Jay-Z qui a Beyoncé, c'est comme Beyoncé qui a Jay-Z
And every city I be in, you know she fly with us
Vraiment, laissez-moi vous ramener
It's like Hov got Bey, it's like Bey got Jigga
2009, Rolls Royce décapotable avec la capote baissée
Really though let me take y'all back
Arrêtée, en double file, sauté en dehors, et essayé de jouer mon jeu
'09, double R drop top with the top down
Ça n'a pas fonctionné, je me suis fait jeté
Pulled up, double parked, hopped out, tried to spit my game
Mais je peux dire par le sac, par le poignet, par la bague
It didn't work, got shot down
Que quelqu'un l'avait mise à l'abri
But I can tell by the bag, by the wrist, by the ring on that
La morale de l'histoire n'en parlons pas
Somebody had it on lockdown
Elle est dans l'équipe, la petite est à moi à présent
The moral of the story not to speak on that
Et nous ne faisons jamais jamais jamais l'amour
She on the team, shorty mine now
Et nous ne disons jamais jamais jamais 'amour"
And we don't ever ever ever make love
À moins d'être en elle, elle me dit qu'elle aime la bagatelle, je ne dis pas
And we don't ever ever ever say "love"
Sale chienne, rien à inventer
Unless I'm all up in it, she tellin' me she love that D on that, I don't ever say uh
Bad bitch, ain't nothin' made up
Quelqu'un, quelqu'un, quelqu'un voudrais acheter
Anybody, anybody, anybody wanna buy
Le cœur d'un gars vrai de Philadelphie qui représente ce coin du nord?
The heart from a real one from Philly reppin' that north side?
[Meek Mill & (Nicki Minaj):]
[meek mill & (nicki minaj]
Quelqu'un, quelqu'un?
Anybody? Anybody?
Quelqu'un, quelqu'un, quelqu'un voudrais acheter un coeur?
Anybody, anybody, anybody wanna buy a heart?
Quelqu'un, quelqu'un, quelqu'un voudrait acheter de l'amour?
Anybody, anybody, anybody wanna buy love?
(Quelqu'un, quelqu'un, quelqu'un voudrait acheter un coeur?
(Anybody, anybody, anybody wanna buy a heart?
Quelqu'un, quelqu'un, quelqu'un voudrait acheter la confiance?
Anybody, anybody, anybody wanna buy trust)
Quelqu'un, quelqu'un, quelqu'un voudrait acheter un coeur?
Anybody, anybody, anybody wanna buy a heart?
Quelqu'un, quelqu'un, quelqu'un voudrait acheter de l'amour?
Anybody, anybody, anybody wanna buy love?
Quelqu'un, quelqu'un, quelqu'un voudrait acheter?
Anybody, anybody, anybody wanna buy?
Quelqu'un, quelqu'un, quelqu'un voudrait acheter de l'amour?
Anybody, anybody, anybody wanna buy love?
[nicki minaj]
Meek, je vais devoir dire la vérité si je parle
Rahmeek, I'mma have to tell the truth if I speak
À moins que tu veuilles jouer, tu n'as pas dit ça l'autre jour
Unless you want to play, you ain't say this the other day
Tu as dit que tu étais amoureux, et je n'avais pas encore broncher
You said you was in love, and I still didn't budge
Parce que j'ai déjà vu comment tu te comportes lorsque tu es dans leurs clubs
Cause I already seen how you be going in when you be in them clubs
(Je ne suis même pas sûre que ce soit correct, mais ça parait bien)
(I'm not even sure if this is right but, it feels good)
Je pourrais dire que vous m'analysais, je pourrais dire que tu me critiquais
I could tell you was analyzing me, I could tell you was criticizing me
Je pourrais dire que tu fantasmais de pouvoir glisser en moi et te confiner en moi
I could tell you was fantasizing that you would come slide in me and confide in me
Il pouvait dire que j'avais tout de l'épouse parfaite
He could tell that I was wifey material
Il aimait mon style dans mes vidéos
He was liking my style in my videos
Je ne cherchais pas l'amour, je ne cherchais qu'un buzz
I wasn't looking for love I was looking for a buzz
Alors parfois je mentais et disais que j'étais occupée
So at times I would lie and say I'm busy, yo
Parce que c'est trop, et c'est trop de pression
Cause it's too much, and it's too clutch
Qui veut des rumeurs de nous deux
Who wants rumors of the two of us
Mais lorsque tu es loin je n'arrive pas t'enlever de mes pensées
But when you're away I can't get you out of my mind
Mais que faire si je rencontre le bon et que tu perds ton temps
But what if I met the one and your wasting your time
Mais tu attendais
[Meek Mill & (Nicki Minaj):]
[nicki minaj]
Quelqu'un, quelqu'un?
It's a heart for sale who's buying
Quelqu'un, quelqu'un, quelqu'un voudrais acheter un coeur?
I don't care who's crying
Quelqu'un, quelqu'un, quelqu'un voudrait acheter de l'amour?
It's trust for sale who's buying
(Quelqu'un, quelqu'un, quelqu'un voudrait acheter un coeur?
I don't care who's lying
Quelqu'un, quelqu'un, quelqu'un voudrait acheter la confiance?