Uh, thinkin' out loud
[Drake]
I must have a quarter million on me right now
Uh, je pense haut et fort
Hard to make a song 'bout somethin' other than the money
Je dois avoir un quart de millions sur moi en ce moment même
Two things I'm 'bout to talk blunt staying blunted
Dur de faire un son sur un autre sujet que l'argent
Pretty women, are you here?
Deux choses que j'fais en ce moment c'est parler de joints et de rester chouté
Are you here right now? Huh
Les jolies femmes, vous répondez présente ? Vous êtes bien là maintenant, hein ?
We should all disappear right now
Nous devrions tous disparaître maintenant
Look, your gettin' all your friends and your gettin' in the car
Écoute, vas prendre tout tes potes et faîtes un saut dans la voiture
And you're comin' to the house, are we clear right now, huh
Et vous ferez un tour dans la baraque, sommes nous assez clairs maintenant, hein ?
You see the fleet of all the new things
Tu vois toutes sortes de nouvelles engins dans le ciel
Cop cars with the loose change
Des bagnoles du futur sans contrôle de vitesse, toutes blanches comme si je déplaçais les choses
All white like I move things, niggas see me rollin' and their mood change
Les négros me voient rouler dehors et leur humeur change, et comme un enculé
Like a motherfucker
Un nouveau flow, ça vient par douzaine
New floor, I got a dozen of 'em
Je ne te fais pas confiance, t'es assez secret
I don't trust you, you are undercover
J'pourrais à coup sûr faire baisers des demi-sœurs ensemble
I could probably make some steps ?
Whoah! Je parle de filets avec du beurre de truffe
Talkin' filets with the truffle butter
Des draps frais et des serviettes fraiches, mec elle va adorer
Fresh sheets and towels, man she gotta love it
Ouais, elles obtiennent tous ce qu'elles désirent dans l'fond
Yeah, they all get what they desire from it
Quoi ? Dis à leurs négros que nous on ne s'en privera pas
What, tell them niggas we ain't hidin' from it
Yo, thinkin' out loud
Yo, je pense haut et fort
I must have about a milli on me right now
Je dois avoir à peu près un million sur moi en ce moment même
And I ain't talkin' about that Lil Wayne record
Et je ne parle pas de ce disque chez Lil Wayne
I'm still the highest dealin' female rapper, for the record
J'suis encore la plus grosse vendeuse dans le rap féminin, si ma mémoire est bonne
Man, this a 65 million single sold
Mec, c'est 65 millions de singles vendus
I ain't gotta compete with a single soul
Je ne ferai pas de compète avec une âme vendu
I'm good with the ballpoint game, finger roll
J'suis bonne au jeu du stylo à bille, j'marque du bout des doigts
Ask me how to do it, I don't tell a single soul
Demande moi comment j'fais pour voir, je ne mordrai pas à l'hameçon
Pretty women, wassup? Is you here right now?
Les jolies femmes c'est comment ? Vous répondez présente maintenant ?
You a stand up or is you in your chair, right now?
Sois t'es mon bras droit ou sois tu restes assise, suis-je assez claire maintenant ?
Do you hear me? I can't let a wet nigga, get near me
Uhh, m'entends-tu ?
I might kiss the baddest bitch, if you dare me
Je ne pourrai me permettre de laisser un bouffon s'approcher de moi
I ain't never need a man, to take care of me
Je pourrai embrasser la plus grosse salope, si tu m'en lancer le défi
Yo, I'm in that big boy, bitches can't rent this
Je n'ai jamais eu besoin qu'un homme s'occupe de moi
I floss everyday, but I ain't a dentist
Yo, je suis dans cette grosse bagnole, que ces salopes ne peuvent même pas louer
Your whole style and approach, I invented
J'suis en argent quotidiennement comme des bagues, mais je ne suis pas une dentiste
And I ain't takin' that back, cause I meant it
Ton style entier et ton approche, j'ai inventé
Et je ne les reprendrai pas, car j'en suis déjà la définition
I could be broke and keep a million dollar smile
[Lil Wayne]
LOL to the bank checkin' my account
Uh, je pense haut et fort
Bank teller flirtin' after checkin' my account
Je pourrais être fauché mais garder un sourire à un million de dollar
Pretty ladies, are you here?
J'rigole à la banque en jetant un coup d'œil sur mon compte
Truffle butter on your pussy
La guichetière qui flirt avec moi après avoir vu ce que contenait mon compte
Cuddle buddies on the low
Les jolies demoiselles, vous répondez présente ? De la substance crémeuse sur ta chatte
You ain't gotta tell your friend that I eat it in the morning
Des caresses amicales sur le bas
Cause she gonna say "I know"
Tu n'auras pas à dire à ta pote que j'te l'ai bouffé ce matin
Can I hit it in the bathroom?
Car elle te répondra "je sais"
Put your hands on the toilet
Pourrai-je te la mettre dans la salle de bain ? Pose tes mains sur la cuvette
I'll put my leg on the tub
Je mettrai une jambe sur la baignoire
Girl, this my new dance move
Meuf, c'est mon nouveau mouvement de danse, je ne sais même pas comment l'appeler
I just don't know what to call it
Mais salope tu danses avec une star
But bitch you dancing with the stars
Je ne suis rien de comparable avec ton dernier mec, quel est son nom ? Aucune importance
I ain't nothin' like your last dude
J'ai acheté de la cocaïne, tu peux la snifer
What's his name? Not important
Elle devient une pompe à érection, glisse sur ma bite comme un tapis glisse
I bought some cocaine, you can snort it
Suce tout le blanc qu'il y a sur ce chocolat
She became a vacuum, put it on my dick like carpet
J'suis si cruel, irréfléchi, sans foi ni loi, et impeccable
Suck the white off like chocolate
Le plus petit insouciant et le plus grand responsable
I'm so heartless, thoughtless, lawless and flawless
Né à La Nouvelle-Orléans, fut tué pour des Jordans
Smallest regardless, largest in charge and born in New Orleans
Skateboard, j'suis l'extrême, Drake, Tunechi et Barbie en même temps
Get killed for Jordans
Tu connais!