Paroles en Anglais Traduction en Français Sakashiku nakutomo rodon ni arazu
Mon corps croît en raison d'une insupportable indécence
Furushi no neito wo ayashimi hajimeta
Bien que je ne sois pas astucieuse, je ne suis pas arriérée
Aa kaina no uji itsuwari wo terashi tashite
J'ai commencé à soupçonner l'ancienne chaîne
Fukai nemuri ni osaremaite tao yaide
Ah bouquets d'asticots, radieuse lumière de mensonges, le profond sommeil vertigineux me dévore et me dulcifie
Konmei to yako ni tadareshi so omi de
Tout mon corps est endolori avec noirceur et obscurité
Kakegaenu yashago wo hofuru wa e no naira
L'unique ancêtre est abattu pas une maladie interne et impure d'un cheval
Oyobide nakutomo oko ni wa arazu
Même si c'est hors de ma portée je ne suis pas arriérée
Avec des ébats têtus et insensés ma vie antérieure s'est dégradée
Akai chi ni oji itsu no ma ni ka tasogarete sobareru
Effrayée par le sang pourpre, je me réveille avant de souffrir, mais le profond sommeil vertigineux me dévore et me dulcifie
Fukai nemuri ni osaremaite tao yaide
Les éclats sont liés avec décadence
Kagayaki mare kuchi de odosu no
Ce sont des larmes qui jaillissent de ces yeux étincelants
Hirameku sono mami ni ukabu wa namite
Ah bouquets d'asticots, radieuse lumière de mensonge,
Aa kaina no uji itsuwari wo terashi tashite
Je ne serai pas accablée par ce profond sommeil,
Fukai nemuri ni osaremaji to
Car je l'ai exilé loin des étoiles
Hoshii wo tozashita mama de
Avant de céder à la tentation du sable, je tends la main
Suna no sasoi ni ochiru mae ni sashirobete
à ce réveil abordant, avec la voix de ta volonté inébranlable.
Mukau mezame ni yodomanu ishi sono koe wo