paroles album Paco Ibanez musique Andaluces De Jaen album Jazz concert mp3

Ou suis je ?
Paroles Paco Ibanez Andaluces De Jaen lyrics

Paroles Paco Ibanez Andaluces De Jaen

Andaluces De Jaen,
aceituneros altivos,
decidme en el alma:
Quien, quien levanto los olivos?
No los levanto la nada,
ni el dinero, ni el señor,
sino la tierra callada,
el trabajo y el sudor.

Unidos al agua pura
y a los planetas unidos,
los tres dieron la hermosura
de los troncos retorcidos.
Levantate, olivo cano,
dijeron al pie del viento.
Y el olivo alzo una mano
poderosa de cimiento.

Andaluces De Jaen, aceituneros
altivos, decidme en el alma:
Quien, amamanto los olivos?
Vuestra sangre, vuestra vida,
no la del explotador
que se enriquecio en la herida
generosa del sudor.
No la del terrateniente
que os sepulto en la pobreza,
que os pisoteo la frente,
que os redujo la cabeza.
Arboles que vuestro afan
consagro al centro del día
eran principio de un pan
que solo el otro comía.

Cuantos siglos de aceituna,
los pies y las manos presos,
sol a sol y luna a luna,
pesan sobre vuestros huesos!
Andaluces De Jaen, aceituneros


altivos, pregunta mi alma:
de quién, de quién son estos olivos?
Jaen, levantate brava
sobre tus piedras lunares,
no vayas a ser esclava
con todos tus olivares.
Dentro de la claridad del aceite
y sus aromas, indican tu libertad
la libertad de tus lomas

[ Merci à yaceen d'avoir ajouté ces paroles ]
» Corriger les paroles ?

Envoyer ta dédicace au sujet de Paco Ibanez :




LES DEDICACES POUR Paco Ibanez
  • Par le 2009/10/20 07:46

    poème de rafael alberti

  • Par drezase kaske joukare le 2009/06/25 16:30

    kou rezase juge moktebe noutre cfd xx w mondyale oujferater mmo b63

  • Par dedex le 2009/05/30 12:07

    ce poème est bien de Goytisolo!! Un peu d'histoire: le poème date de la guerre civil espagnol et Goytisolo dans le poème dit qu'il préfèrerai revenir o monde qui existait avant et qui est le monde inverse de son époque.

  • Par hakim le 2009/05/13 15:20

    soy argelino y yo sé que tu has visitado argelia te importaria venir para cantarnos una gota de tu musica . espero tu respuesta.

  • Par xLiaa le 2009/05/04 20:38

    J'aurais besoin de la traduction de ce poème pour Mon devoir d'Espagnol. Alors si vous la conaissée, merci de l'ajouter. =)

  • Par marie le 2009/04/03 07:14

    En tant que fille de réfugiés, à chaque fois que je l'écoute, il me fait vibrer et cela fait... au moins 40 ans !

  • Par Wugoh le 2009/01/18 22:52

    Exellent ! Mais "Bijou" je crois que le poème de base est de Rafael Alberti et non de José Agustin Gaytisolo ! =)

ILS EN PARLENT DANS LES FORUMS
ENVOIE CES PAROLES À TES AMIS

Actualité People

Christophe Willem ne sera pas juré à la "Nouvelle Star"

Christophe Willem ne sera pas juré à la "Nouvelle Star"
Contrairement aux rumeurs, le chanteur n'intégrera pas le jury de la prochaine édition de "Nouvelle Star".

Motorola