Paroles en Anglais Traduction en Français I Just Wait
Je ne fais qu'attendre
I see you clearly, jump down off the step.
Je te vois clairement, sauter de la marche.
The twinkling in your eyes makes me wonder if I’m dead or alive,
Le pétillement dans tes yeux me fait demander si je suis morte ou vivante,
And I, I just wait.
Et je, je ne fais qu'attendre.
Combien d'indices tu as besoin que je te laisse ?
How many clothes you need me to leave you?
J'ai l'impression que je t'en laisse tout le temps.
I feel like I leave ‘em all the time.
En passant des jours ensemble, je
Spending days together, I just,
Ne peux m'empêcher de me demander quand tu seras mien.
Can’t help wondering when you’ll be mine.
Si je pouvais tenir ta main, oui je le ferais,
Être avec toi tous les jours, si je pouvais.
If I could hold your hand, yes I would,
Mais mes lèvres sont scellées, comme elles le devraient,
Be with you every day, if I could.
Mais tic tac, tic tac, tic tac, j'attends.
But my lips are sealed, like they should,
Derrière mon sourire qui ment, incertitude.
But tick tock, tick tock, tick tock, I’m waiting.
Si tu choisis une fille, est-ce que ce sera moi ?
J'essaie de garder mon calme aujourd'hui,
Behind my smile lies, uncertainty.
Si je souhaite trop fort, bien que tu puisses souhaiter loin.
If you choose a girl, will she be me?
Alors, je, je ne fais qu'attendre.
I try to keep my composure today,
Combien d'indices tu as besoin que je te laisse ?
If I wish too hard, though you might wish away.
J'ai l'impression que je t'en laisse tout le temps.
So I, I just wait.
En passant des jours ensemble, je
Ne peux m'empêcher de me demander quand tu seras mien.
How many clothes you need me to leave you?
Si je pouvais tenir ta main, oui je le ferais,
I feel like I leave ‘em all the time.
Être avec toi tous les jours, si je pouvais.
Spending days together, I just,
Mais mes lèvres sont scellées, comme elles le devraient,
Can’t help wondering when you’ll be mine.
Mais tic tac, tic tac, tic tac, j'attends.
Je cache mon visage dans les ombres,
If I could, hold your hand, yes I would,
Ainsi tu ne dérangeras pas mes rêves.
Be with you every day if I could.
Je te regarde, d'un point au loin,
But my lips are sealed like they should,
Nous sommes beaux, il me semble.
But tick tock, tick tock, tick tock, I’m waiting.
Mais j'avance un peu plus près,
Et c'est tout ce que je veux prendre
I hide my face in shadows,
Tu te désintègres avant moi,
So you wont disturb my dreams.
Et de mon doux sommeil, je me réveille.
I look on you, from a far point,
Si je pouvais tenir ta main, bébé tu sais que je le ferais,
Were beautiful it seems.
Si je pouvais être avec toi, tous les jours, je pourrais.
Mais mes lèvres sont scellées, je ne dirai pas un mot
But I inch a little closer,
Parce que le temps, le temps, le temps tourne.
And it’s all I want to tread.
Quand vas-tu ouvrir les yeux et voir
You disintegrate before me,
Que toi et moi pourrions toujours être.
And from my lovely sleep, I wake.
Mets ta paume dans la mienne,
Et arrêtons de gaspiller du temps.
If I could hold your hand, baby you know that I would,
Mon coeur se brise, sans toi,
If I could be with you, every day, I could.
Je ne veux pas vivre un autre jour.
But my lips are sealed, I wont say a word,
Et tic tac, tic tac, tic tac, j'attends.
Cause time, time, time is ticking away.
When you gona open up your eyes and see,
That you and I could always be.
My heart is breaking, without you,
I don’t wana live another day.
And tick tock, tick tock, tick tock, I’m waiting.