Paroles en Anglais Traduction en Français That every little things I do for love
Que toutes les petites choses que je fais pour l'amour
Redeems me from the moments I deem
Me rachètent des moments que je juge dignes
Worthy of the worst things that I’ve done
Des pires choses que j'ai faites
It saves me from myself at times of envy
Il me sauve de moi-même parfois de l'envie
When I’m missing everyone
Quand tout le monde me manque
Si je me réveille le matin
If I wake in the morning
J'ai seulement besoin de deux miracles pour être un saint
I only need two more miracles to be a saint
Tout ce que j'ai promis à tout le monde d'être
Everything I promised everyone I'd be
Eh bien, je ne le suis tout simplement pas
Well I just ain't (ain't, ain't, ain't)
Dernièrement, il semble que,
Tout le monde est malade,
Lately it seems like,
Tout le monde est mort (tout le monde est mort)
Everybody's sick, everybody's died (everybody's died)
Je me construis un mur sur les sommets heureux
Built myself a wall up on happy highs
Et seul mon cœur sait que ma tête est couchée, couchée
Know in my heart that my head is lying, lying
Oh gloire
Oh glory.
Je pense que je te vois tourner en rond
Et je pense que je vais essayer n'importe quel poison
I think i see you round the bend
Pour l'avoir au final
And I think I’d try any pose and get
Oh gloire
There in the end
Quand je passe outre les feuilles de soie
Oh Glory
Je prends une grande respiration pour remarquer que je suis entre
Chaque petit morceau de fil et de souvenirs
When I’m looking past the silken sheets
Qui constituent vos rêves
Take a breath to notice I’m between
Si je me réveille le matin
Every little piece of thread and memories
J'ai seulement besoin de deux miracles pour être un saint
That constitute your dreams
Tout ce que j'ai promis à tout le monde d'être
Eh bien, je ne le suis tout simplement pas
If I wake in the morning
Dernièrement, il semble que,
I only need two more miracles to be a saint
Tout le monde est malade,
Everything I promised everyone I'd be
Tout le monde est mort (tout le monde est mort)
Well I just ain't
Je me construis un mur sur les sommets heureux
Et seul mon cœur sait que ma tête est couchée, couchée
Lately it seems like,
Oh gloire
Everybody's sick, everybody's died (everybody's died)
Je pense que je te vois tourner en rond
Built myself a wall up on happy highs
Et je pense que je vais essayer n'importe quel poison
Know in my heart that my head is lying, lying
Pour l'avoir au final
I think i see you round the bend
Je pense que je te vois tourner en rond
And I think I’d try any pose and get
Et je pense que je vais essayer n'importe quel poison
There in the end
Pour l'avoir au final
Je pense que je te vois tourner en rond
Lately it seems like,
Et je pense que je vais essayer n'importe quel poison
Everybody's sick, everybody's died (everybody's died)
Pour l'avoir au final
Built myself a wall up on happy highs
Oh gloire
Know in my heart that my head is lying, lying
Dernièrement, il semble que,
Oh glory.
Tout le monde est malade,
Tout le monde est mort (tout le monde est mort)
I think i see you round the bend
Je me construis un mur de cœur malheureux
And I think I’d try any pose and get
Et seul mon cœur sait que ma tête est couchée, couchée
There in the end
Oh gloire
Oh Glory
Je pense que je te vois tourner en rond
Oh Glory
Et je pense que je vais essayer n'importe quel poison
Je pense que je te vois tourner en rond
Et je pense que je vais essayer n'importe quel poison
Oh gloire, oh gloire, oh gloire