paroles album Paolo Nutini musique These Streets album Variétés internationales concert mp3

Ou suis je ?
Paroles Paolo Nutini These Streets lyrics

Paroles Paolo Nutini These Streets

Cross the border,
Into the big bad world
Where it takes you 'bout an hour
Just to cross the road
Just to stumble across another poor old soul from
The dreary old lanes to the high-street madness
Eye fight with my brain to believe my eyes
And it's harder than you think
To believe this sadness
That creeps up my spine
And haunts me through the night
And life is good and the girls are gorgeous
Suddenly the air smells much greener now
And I'm wondering 'round
With a half pack of cigarettes
Searching for the change that I've lost somehow

These Streets have too many names for me
I'm used to Glenfield road and spending my time down in Orchy
I'll get used to this eventually
I know, I know

Where'd the days go? When all we did was play
And the stress that we were under wasn't stress at all
Just a run and a jump into a harmless fall from
Walking by a high-rise to a landmark square
You see millions of people with millions of cares
And I struggle to the train to make my way home
I look at the people as they sit there alone

Life is good, and the sun is shining
Everybody flirts to their ideal place
And the children all smile as a boat shuffled by them
Trying to pretend that they've got som space

These Streets have too many names for me
I'm used to Glenfield road and spending my time down in Orchy
I'll get used to this eventually
I know, I know

These Streets have too many names for me
I'm used to Glenfield road and spending my time down in Orchy
I'll get used to this eventually
I know, I know

Life is good, and the girls are gorgeous
Suddenly the air smells much greener now


And I'm wondering 'round
With a half pack of cigarettes
Searching for the change that I've lost somehow

These Streets have too many names for me
I'm used to Glenfield road and spending my time down in Orchy
I'll get used to this eventually
I know, I know

These Streets have too many names for me
I'm used to Glenfield road and spending my time down in Orchy
I'll get used to this eventually
I know, I know

[ Merci à jojo176 d'avoir ajouté ces paroles ]
» Corriger les paroles ?

Envoyer ta dédicace au sujet de Paolo Nutini :




LES DEDICACES POUR Paolo Nutini
  • Par MACHERODUS le 2009/08/26 22:52

    Candy – (Friandise / sucrerie semble induire également une notion de douceur et de nostalgie) Je me tenais dehors sous la pluie battante Essayant de me faire naviguer moi-même ( 1) Alors je flotterai jusqu'à toi ma chérie Avec la soirée à mes trousses (2) Bien que ce ne soit pas le meilleur moyen pour voyager il me permet néanmoins d'arriver ici Je suis au pire un homme sans cœur, chérie (3) Et au mieux je suis un homme désemparé (4) Refrain : Chérie, je ferai transpirer ta peau (5) même tes vêtements en seront mouillés Donne moi seulement ma friandise (un peu de douceur ) Avant que je ne parte Oh, mon amour, je caresserais tes yeux (6) Et je t'étendrai sur ta couverture Donne moi seulement ma friandise (7) Après mon cœur… And i'm often false explaining Et je m'explique souvent mal Mais pour elle cela revient au même (8) And although i'm left defeated Et bien que je parte vaincu Cela reste coller à mon nom I know you got plenty to offer baby Je sais que tu as beaucoup à offrir ma belle Mais je sens en avoir déjà assez profité (9) Well i'm some stain there on your bedsheet Je suis cette tâche là sur tes draps Tu es mon diamant brut Refrain I know that there're writtings on the wall Je sais que il y aura nos écrits (noms ?) sur le mur (10) Refrain Oh, et je serai là t'attendant Oh, je serai là en train de t'attendre ****************** ******************** ******************** ******************** ***************** ( 1) autre interprétation : « essayant de me tendre telle une voile « (2)) « Avec la soirée dans mon sillage » si l’on conserve l’image de voile et de navigation (3) Impitoyable ? je pense que les deux sens pourraient s’appliquer dans le contexte (4) Fragile/Vulnérable mais j’ai retenue « désemparé « si on reste dans l’esprit « voile « (helpless ship) (6) J’ai retenu le sens littéraire – caresser / effleurer (7) simplement un peu d’amour? (8) « cela n’a plus d’importance » (9) guess : sentir au sens de deviner (10) Writtings ******* ******************** ******************** ******************** ******************** ******** L’homme de cette chanson semble vouloir refaire une dernière fois « Before I go » l’amour avec jeune fille , dont il aurait été vraisemblablement le premier amant « Well i'm some stain there on your bedsheet « et qui ne l’aime plus. Cette chanson d’amour, d’espoir « Oh, I'll be there waiting for you », est plus probablement un chant de désespoir sur un amour perdu. Je dédie cette traduction à tous ceux dont leur « princesse » a disparue à jamais… macherodus@gmail.com @+

  • Par MACHERODUS le 2009/08/26 22:50

    L’homme de cette chanson semble vouloir refaire une dernière fois « Before I go » l’amour avec jeune fille , dont il aurait été vraisemblablement le premier amant « Well i'm some stain there on your bedsheet « et qui ne l’aime plus. Cette chanson d’amour, d’espoir « Oh, I'll be there waiting for you », est plus probablement un chant de désespoir sur un amour perdu. Je dédie cette traduction à tous ceux dont leur « princesse » a disparue à jamais… macherodus@gmail.com @+

  • Par MACHERODUS le 2009/08/26 22:14

    L’homme de cette chanson semble vouloir refaire une dernière fois « Before I go » l’amour avec jeune fille , dont il aurait été probablement le premier amant « Well i'm some stain there on your bedsheet « et qui ne l’aime plus. Cette chanson d’amour, d’espoir sans conviction « Oh, I'll be there waiting for you », est plus probablement un chant de désespoir sur un amour perdu. Je dédie cette traduction à tous ceux dont leur « princesse » a disparue à jamais… macherodus@gmail.com @+

  • Par Sousou-LDN le 2009/06/30 11:42

    I love his songs & he's so cute ! Et sa voix OMG ;))

  • Par Paulina le 2009/06/02 21:37

    These streets (l) Jenny Don't Be Hasty (l) New Shoes (l)

  • Par Mlle-Hyde le 2009/05/27 15:50

    Il y a juste une petite erreure : To see a girl thats prettier than a diamond SHINING* in the sun

  • Par Matthieu le 2009/04/27 22:39

    Yeah, c'est Génial. Cette chanson irait très bien à Lary ( Nouelle Star ) même si je 'aime pas =)

ILS EN PARLENT DANS LES FORUMS
ENVOIE CES PAROLES À TES AMIS

LES FILS ACTU DE CET ARTISTE


Actualité People

Michael Jackson vend son gant pour 350 000 dollars

Michael Jackson vend son gant pour 350 000 dollars
Le roi de la pop fait toujours autant recette. Son gant s'est vendu aux enchères pour 350 000 dollars.