Waitin', watchin' the clock, it's four o'clock, it's got to stop
Attendant, regardant l'horloge, il est quatre heures, ça doit s'arrêter
Tell him, take no more, she practices her speech
Dis lui, ne prends pas plus, elle révise son discours
As he opens the door, she rolls over
Au moment où il ouvre la porte, elle se retourne
Pretends to sleep as he looks her over
Fait semblant de dormir pendant qu'il l'observe
She lies and says she's in love with him, can't find a better man
Elle ment et dit qu'elle est amoureuse de lui, ne peut pas trouver un meilleur homme
She dreams in color, she dreams in red, can't find a better man
Elle rêve en couleur, elle rêve en rouge, ne peut pas trouver un meilleur homme
Can't find a better man
Ne peut pas trouver un meilleur homme
Can't find a better man
Ne peut pas trouver un meilleur homme
Talkin' to herself, there's no one else who needs to know; she tells herself
Parlant, à elle-même, il n'y a personne d'autre qui a besoin de savoir
Memories back when she was bold and strong
Les souvenirs reviennent quand elle était hardie et forte
And waiting for the world to come along
Et attendant que le monde se hâte
Swears she knew it, now she swears he's gone
Elle jure qu'elle le savait, maintenant elle jure qu'il est parti
She lies and says she's in love with him, can't find a better man
Elle ment et dit qu'elle est amoureuse de lui, ne peut pas trouver un meilleur homme
She dreams in color, she dreams in red, can't find a better man
Elle rêve en couleur, elle rêve en rouge, ne peut pas trouver un meilleur homme
She lies and says she still loves him, can't find a better man
Elle ment et dit qu'elle est amoureuse de lui, ne peut pas trouver un meilleur homme
She dreams in color, she dreams in red, can't find a better man
Elle rêve en couleur, elle rêve en rouge, ne peut pas trouver un meilleur homme
Can't find a better man
Ne peut pas trouver un meilleur homme
Can't find a better man
Ne peut pas trouver un meilleur homme
She loved him, yeah... she don't want to leave this way
Elle l'a aimé, ouais... elle ne veut pas partir comme ça
She feeds him, yeah... that's why she'll be back again
Elle le nourrit, ouais... c'est pourquoi elle sera encore de retour
Can't find a better man
Ne peut pas trouver un meilleur homme
Can't find a better man
Ne peut pas trouver un meilleur homme
Can't find a better man
Ne peut pas trouver un meilleur homme
Can't find a better man
Ne peut pas trouver un meilleur homme
Don't run away
Ne t'enfuis pas
(Don't run away)
(Ne t'enfuis pas)
Don't run away
Ne t'enfuis pas
(Don't run away)
(Ne t'enfuis pas)
Don't run away
Ne t'enfuis pas
(Don't run away)
(Ne t'enfuis pas)
Don't run away...
Ne t'enfuis pas...