Paroles en Anglais Traduction en Français You, you enchant me even when you're not around
La, la, la, la, la...
If there are boundaries, I will try to knock them down
Scott :
I'm latching on, babe, now I know what I have found
Tu me réchauffes le coeur, quand tout mon être est froid
Toi, tu m'enchantes même quand tu n'es pas là
Hush, don't speak
Si il y a des barrières, j'essaierai de les détruire
When you spit your venom,
Je t'ai coincée, maintenant je sais ce que j'ai trouvé
Keep it shut I hate it
(Jamais)
When you hiss and preach
Mitch :
About your new messiah
Chut, ne parle pas
Cause your theories catch fire
Quand tu craches ton venim
I can't find your silver lining
Quand tu siffles et prêches
I don't mean to judge
A propos de ton nouveau messie
But when you read your speech, it's tiring
Parce que tes théories prennent feu (partent en fumée)
Enough is enough
Je n'arrive pas à trouver ton bon côté
Covering my ears like a kid
Mais quand tu lis ton discours, c'est fatiguant
Where in your words mean nothing I go la la la
Assez est assez
I'm turning up the volume when you speak
Kirstie :
If my heart can't stop it, I find a way to block it
Je couvre mes oreilles comme un gosse
I go la la, la la la la la la
Là tes paroles ne veulent rien dire et je fais la la la
Je monte le volume quand tu parles
I'm so en-captured, got me wrapped up in your touch
Si mon coeur ne peut pas l'arrêter, je trouve un moyen de le bloquer
Feel so enamored, hold me tight within your clutch
Je fais la la, la la la la la la...
How do you do it? You got me losing every breath
(Jamais)
What did you give me to make my heart bleed out my chest?
Scott :
Je suis capturé, tu m'as enveloppé dans ton toucher
Now I've got you in my space
Je suis si amoureux, tiens-moi au chaud dans ta prise (tes bras)
I won't let go of you
Comment fais-tu ça ? Tu me mets à bout de souffle.
Got you shackled in my embrace
Qu'est-ce que tu m'as donné pour faire saigner mon coeur à travers ma poitrine ?
I'm latching on to you (never let go, I won't let go)
Mitch :
Maintenant je t'ai dans mon espace
I can't find your silver lining
Je ne te lâcherais pas
I don't mean to judge
Enchaînée dans mon emprise
But when you read your speech, it's tiring
Je suis coincé sur toi (Jamais lâcher, je ne lâcherais pas)
Je n'arrive pas à trouver ton bon côté
Covering my ears like a kid
Je ne veux pas juger
And I'm latching onto you la la la la
Mais quand tu lis ton discours, c'est fatiguant
I'm turning up the volume when you speak
Assez est assez
If my heart can't stop it, I find a way to block it
Kirstie !
I go la la, la la la la la la
Je couvre mes oreilles comme un gosse
Latching onto la la, la la la la la la la
Là tes paroles ne veulent rien dire et je fais la la la
Never, la la, la la la la la la la la la
Je monte le volume quand tu parles
Si mon coeur ne peut pas l'arrêter, je trouve un moyen de le bloquer
Je fais la la, la la la la la la...
Coincé sur la la, la la la la la...
Jamais la la, la la la la la la