Paroles en Anglais Traduction en Français The One That Got Away
Celui qui est parti
I stood by the exit door of the hotel cafe
Je restais près de la porte de sortie du café de l'hotel
He was playing with his band
Il était en train de jouer avec son groupe
I've always been a sucker had a weakness for a boy with a guitar and a drink in
J'ai toujours été une groupie qui avait une faiblesse pour les garçons avec une guitare et un verre à la main
His hand
Ses mots étaient comme le paradis dans mon ouragan
His words were like heaven in my hurricane
Mes genoux flagellant sous la table
My knees buckled under
Je pensais que tout le monde me regardait
I thought everyone was watching me
Te regardant sauver ma vie avec la chanson
Watching you save my life with the song
Tu étais mien
You were mine
Oh, juste pour une nuit
In the back of my mind
Juste pour un moment
Oh just for one night
Il y en a toujours un qui s'en va
Just for a while
Celui qui part furtivement, qui part discrètement
Deux semaines plus tard, j'étais assise dans son appartement
There's always one that gets away
Il faisait un cappucino
The one that sneaks up on you that slips away
Je disais 'quel genre d'homme fait des cappucino'
Two weeks later I was sitting in his apartment
Nous avons ri jusqu'à ce que les larmes coulent sur mon visage
He was making cappuchino
Mais mon homme tu es l'homme de quelqu'un d'autre
I said what kind of man makes cappuchino
Et ce n'est pas l'homme que je veux
We laughed
Mais tu continues à m'attirer avec tes grands yeux bruns mensongers
We laughed
Tu seras toujours à moi
We laughed
Tout au fond de mon esprit
We laughed til tears ran down my face
Oh nous avons une nuit
Oh but my man you're someone elses man
Il y en a toujours un qui s'en va
And that aint the man that I want
Celui qui part furtivement, qui part discrètement
But you keep drawing me in with those big brown lion eyes
Dans un coin fermé de mon coeur, oui
Je verrais toujours ton visage
You'll always be mine
Celui qui a filé
In the back of my mind
Un qui a filé
Oh we had a night
Celui qui a filé
Just a little wine
Oh celui qui a filé
There's always one that gets away
Oh celui qui a filé
The one that sneaks up on you that slips away
Celui qui a filé
In a closed off corner of my heart yes
Oh oh oh oh
I'll always see your face
Yeah yeah
One that got away
Je ne suis pas victime des clichés
The one that got away
Je ne crois pas aux âmes soeurs
The one that got away
Aux fins heureuses, au seul et unique
Oh the one that got away
Et je t'ai rencontré et tout ça a changé
The one that got away
J'y ai goûté et je te sens toujours sur le bout de ma langue
Oh the one that got away
Tu étais mien
The one that got away
Quelque part dans le temps
Oh the one that got away
Je te regarderai en premier
Yeah yeah
Dans ma prochaine vie
Oh oh oh oh
Il y en a toujours un qui s'en va
Yeah yeah
Celui qui part furtivement, qui part discrètement
Oh
Dans un coin fermé au public de mon coeur
Je verrais toujours ton visage
I'm not a victim of cliches
Celui qui a filé
I don't believe in soul mates
Oh celui qui a filé
Happy endings only one
Celui qui a filé
Oh and I met you and all that changed
Oh celui qui a filé
I had a taste and you're still sitting on the tip of my tongue
Celui qui a filé
Somewhere in time
Celui qui a filé
There's always one that gets away
The one that sneaks up on you that slips away
In a closed off corner of my heart yeah yeah yeah yeah
I I'll always see your face