She saw me walking down the streets of your fine city
Elle m'a vu marcher dans les rues de ta belle ville
It kinda turned me on when she looked at me and said, "Come here"
Ça m'a un peu excitée quand elle m'a regardé et a dit: "Viens ici"
Now I don't usually talk 2 strangers, but she looked so pretty
Maintenant, je ne parle généralement pas 2 étrangers, mais elle avait l'air si jolie
What can I lose if I, I just give a little ear?
Que puis-je perdre si je donne juste une petite oreille?
"What's up little girl? I ain't got time 2 play"
"Quoi de neuf petite fille? Je n'ai pas le temps 2 jouer"
Baby didn't say 2 much - she said, "Are U gay?"
Bébé n'a pas beaucoup dit - elle a dit: "Est-ce que tu es gay?"
Kinda took me by surprise, I didn't know what 2 do
Kinda m'a pris par surprise, je ne savais pas quoi faire
I just looked her in her eyes and I said, "No, are U?"
Je l'ai juste regardée dans les yeux et j'ai dit: "Non, U?"
(Said 2 myself, said)
(Dit moi-même, dit)
She's just a crazy, crazy, crazy little mixed up dame
Elle est juste une petite dame folle, folle et folle
She's just a victim of society and all its games
Elle est juste une victime de la société et de tous ses jeux
Now where I come from
Maintenant d'où je viens
We don't let society tell us how it's supposed 2 be
Nous ne laissons pas la société nous dire comment elle est supposée 2
Our clothes, our hair, we don't care
Nos vêtements, nos cheveux, on s'en fout
It's all about being there
Il s'agit d'être là
Everybody's going Uptown - that's where I wanna be
Tout le monde va vers le centre-ville - c'est là que je veux être
Uptown - set your mind free
Uptown - libérez votre esprit
Uptown - got my body hot
Uptown - Mon corps est chaud
Get down - I don't wanna stop, no!
Descends - je ne veux pas m'arrêter, non!
Soon as we got there
Dès que nous y sommes arrivés
Good times were rolling
Les bons moments roulaient
White, Black, Puerto Rican, everybody just a-freakin'
Blanc, Noir, Portoricain, tout le monde est juste foutu
Good times were rolling
Les bons moments roulaient
She started dancing in the streets, oh!
Elle a commencé à danser dans les rues, oh!
The girl, she's just gone mad
La fille, elle est juste devenue folle
U know, she even made love 2 me, ooh!
Tu sais, elle a même fait l'amour avec moi, ooh!
The best that I ever had, oh yeah
Le meilleur que j'ai jamais eu, oh ouais
I don't usually talk 2 strangers
Je ne parle pas habituellement 2 étrangers
This time it's alright
Cette fois c'est bon
See, she got me hot, I couldn't stop
Voir, elle m'a fait chaud, je ne pouvais pas arrêter
Good times were rolling all night, all night, yeah
Les bons moments roulaient toute la nuit, toute la nuit, oui
Now where I come from, we don't give a damn
Maintenant d'où je viens, on s'en fout
We do whatever we please
Nous faisons tout ce qui nous plait
It ain't about no downtown, nowhere bound, narrow-minded drag
Il n'est pas question de centre-ville, nulle part, traînée étroite d'esprit
It's all about being free
Il s'agit d'être libre
Everybody's going Uptown - that's where I wanna be
Tout le monde va vers le centre-ville - c'est là que je veux être
Uptown - U can set your mind free, yeah
Uptown - U peut libérer votre esprit, oui
Uptown - keep your body hot
Uptown - gardez votre corps au chaud
Get down - I don't wanna stop, no!
Descends - je ne veux pas m'arrêter, non!
Uptown (Oh, oh yeah)
Uptown (Oh, oh ouais)
Uptown (Everybody's goin', everybody's goin', everybody gotta gotta)
Uptown (tout l'mone y va, tout l'monde y va)
Uptown (Gotta go, gotta go go go, gotta go 2)
Uptown (Je dois y aller, je dois y aller, je dois y aller 2)
Uptown (Yeah, yeah, oh no)
Uptown (Ouais, ouais, oh non)
Uptown (Gotta go go go - baby, I gotta go, gotta go)
Uptown (Je dois y aller, bébé, je dois y aller, je dois y aller)
Uptown (Come on, come on, U, U have 2, U gotta go)
Uptown (Allez, allez, U, U ont 2, tu dois y aller)
Uptown (Oh no, yeah, now baby)
Uptown (Oh non, oui, maintenant bébé)