Paroles en Anglais Traduction en Français Where Do We Go
Où allons-nous
I didn't wanna get to into it nor get to intimate
Je ne voulais pas y arriver, ni devenir trop intime.
Tried to back off but that back off, shes gorgeous
Essayé de faire marche arrière, mais est-ce que je l'ai fait? Elle est magnifique!
5 foot 4 an 3 quarters
Cinq pieds quatre, trois quarts, moitié italien, moitié japonais.
Half Italian, half Japanese
Elle peut faire des accidents de voitures dans ce jean.
She could make cars crash in them jeans
Mais elle est tellement plus qu'un corps, elle est parfaite.
But shes so much more than a body, shes perfect
Je savais qu'il avait mal, mais ça valait le coup, car quand ça marchait il n'y avait rien de tel,
I knew it'd hurt but it was worth it
Et pour être honnête je suis plus amoureux que je ne l'ai jamais été.
Cos when it was workin, weren't nothing like it
Je n'ai jamais ressenti un amour comme ça avant, alors pourquoi est-ce que je me sens si peu sûr?
An to be honest its as in love as ive been, ever
Je m'en fou, je prends la plongée, ni plus de jonction je te fais mienne, mais..
I've never felt a love like this before
Où allons-nous? Où allons-nous? Où allons-nous d'ici?
So why is it I feel so insecure
Où allons-nous? Où allons-nous? Où allons-nous d'ici?
Fuck it I'm taking a dive
Ca a duré deux ou trois mois, nous avons été si serré si vite.
No more linkin' I'm making her mine but...
Je voudrais simplement te laisser entrer, voir que je suis si enfermé.
Where do we go
J'ai beaucoup souffert à l'intérieur, alors c'est pourquoi je me défonce jusqu'à ce que je m'assoupisse,
Where do we go (where)
Mais je peux changer dans le temps, du moins je l'espère.
Where do we go from here (where, where)
Car j'étais si bien quand tu m'appartenais
Where do we go (where)
Je veux être à l'intérieur, je veux te connaître,
Where do we go (where)
Il y a tellement de choses que je veux te montrer
Where do we go from here
Même si j'en suis effrayé, j'y suis préparé.
It's been a couple of months we've grown so tight, so quick
Tu as confiance aussi longtemps que tu l'as partagé, eu de la chance jusqu'à ça, tant aimé jusqu'à ça,
I just might let you in see I'm quite closed off
Mais nous ne savions pas que nous serions tous les deux foutu.
I got a lot of pain inside
Plus ouvert nous étions, plus vulnérables, après un certain temps ce n'était pas drôle du tout.
That's why I get high till I doze off but
C'est devenu profond et a continué de changé, j'ai eu besoin de toi, et tu avait besoin de ton espace, quel gâchis.
I can change in time at least I hope too
Où allons-nous? Où allons-nous? Où allons-nous d'ici?
Cos it feels so right when I hold you
Où allons-nous? Où allons-nous? Où allons-nous d'ici?
I wanna get inside I wanna know you
J'ai eu un cœur pour aimer, mais mes deux parents m'ont laissé, et j'ai eu du mal à faire confiance.
Theres so much of I, I wanna show you
Rendu difficile pour nous, nous avons eu l'habitude de nous disputer et nous affairer beaucoup, se demandant toujours quand ça allait s'arrêter.
An though I'm scared to I'm prepared to
Il y avait tant de bons moments, tant de mauvais, que je ne pouvais pas deviner que tu te souviendrais de moi.
Trust you as long as you share too
Je travaillais dur, tu travaillais dur aussi. Ca a brisé mon coeur en deux.
Lucked up, both loved up
Cette merde m'arrive toujours, dire aurevoir a un enfant que nous n'avons pas pu voir.
But little did we know we were both fucked up
Tant que nous n'avons pas pu le voir, on pensait qu'on l'était toujours, mais on ne l'était plus.
The more open we were the more vulnerable
Ou l'a-t-on signifié et sali ?
Which after a while weren't fun at all
Il n'y a rien, mais si.. Parce que j'ai une fille et tu as un homme, mais je me demande si?..
It got deep and proceeded to change
Où allons-nous? Où allons-nous? Où allons-nous d'ici?
I needed you and you needed your space
Où allons-nous? Où allons-nous? Où allons-nous d'ici?
Tell me where do we go from here
I had a heart to love but both of my parents left me
An I found it hard to trust, made it hard for us
We used to argue an fuss a lot always wondered when it was
There was so many good times so many bad
I couldn't hazard a guess what you remember me as
I was hard work you was hard work too
You self harmed it broke my heart in two (swear down)
Nearly had a yut that shit still gets to me
Said goodbye to a kid we didn't get to see
So much that we didn't get to see
Thought we were forever but it wasn't meant to be
Or was it meant to be an I messed it up
It's nothing but a what if
Cos I got a girl an you got a man but I'm wondering what if