Paroles en Anglais Traduction en Français No time to argue with belief
Ce n'est pas le temps de discuter avec croyance
I'm not alone, a thousand others dropping
Je ne suis pas seul, mille autres tombant
Faster than me
Plus vite que moi
What put me here?
Qu'est-ce qu'on me met ici?
Nothing to hold on to
Rien ne peut tenir bon
Nowhere to brake
Nulle part où freiner
Où est la rampe, la trappe, la clé?
Where is the ripcord, the trapdoor, the key?
Où est le dessin animé qui s'échappe de moi?
Where is the cartoon escape-hatch for me?
Pas le temps de questionner les choix que je fais
No time to question the choices I make
Je dois suivre une autre direction(bien que tomber plus bas c'est beaucoup plus cool)
I've got to follow another direction (although fall down is much cooler)
La dernière chose dont je me souviens, c'est que j'étais en train de monter l'escalier
J'ouvris la fenêtre en guise de défi et de désespoir
The last thing I remember was climbing up the stairs
Je ne sais pas de quoi j'avais besoin
I threw the window open in challenge and despair
J'avais besoin de temps
I don't know what I needed
J'avais besoin de m'échapper
I needed time
J'ai vu l'avenir être bouleversé et hésiter
I needed to escape
Où est la rampe, la trappe, la clé?
I saw the future turn
Où est le dessin animé qui s'échappe de moi?
Upside-down and hesitate.
Pas le temps de questionner les choix que je fais
Je dois suivre une autre direction
Where is the ripcord, the trapdoor, the key?
Accélère
Where is the cartoon escape-hatch for me?
La vue que j'ai est en train de changer
No time to question the choices I make
L'incertitude en train d'étouffer
I've got to follow another direction
Notre espoir ne s'est jamais senti si bon et
Accelerate.
Une forte vibration
The vista I see now is changing
Arrive avec lenteur
Uncertainty is suffocating
Aller
Our hope has never felt so great and
Où est la rampe, la trappe, la clé?
Lit up down
Où est le dessin animé qui s'échappe de moi?
A pounding pulse
Pas le temps de questionner les choix que je fais
To make it go
Je dois suivre une autre direction
Make it slow down,
La ville brûle, c'est comme si elle était prête à exploser
Go.
Accélère pour que ceci arrive lentement
Where is the ripcord, the trapdoor, the key?
Accélère pour que ceci arrive lentement
Where is the cartoon escape-hatch for me?
Viens
No time to question the choices I make
Je suis incomplet
I've got to follow another direction.
Je suis incomplet
The city's burning, it's like it's ready to explode
Accelerate to make it slow
Accelerate to make it slow