Paroles en Anglais Traduction en Français We'd spend out days travelin'
Nous avons passé des jours à voyager
It's not that I don't understand you
Ce n'est pas que je ne te comprends pas
It's not that I don't want to be with you
Ce n'est pas que je n'ai pas envie d'être avec toi
But you only wanted me
Mais tu me voulais seulement
The way you wanted me
De la façon dont tu voulais que je sois
Alors je vais errer seule, espérant le meilleur
So, I will head out along and hope for the best
Et nous gardons nos têtes baissées
And we can hang out heads down
Et nous passons les au revoir
As we skip the goodbyes
Et tu peux dire au monde entier ce qu'ils veulent entendre
And you can tell the world what you want them to hear
Je n'ai rien à laisser, mon cher
I've got nothing left to lose, my dear
Donc, je suis fatiguée pour ces petits mensonges blancs
So, I'm up for the little white lies
Mais toi et moi connaissons la raison pour laquelle
But you and I know the reason why
Je suis partie et tu reste ici
I'm gone, and you're still there
Je suis partie et tu reste ici
I'm gone, and you're still there
Je suis partie et tu reste ici
I'm gone, and you're still there
J'achèterai un magazine pour chercher ton visage
De côte en côte, où là où je trouverai ma place
I'll buy a magazine searching for your face
Je te pisterai à la radio, et
From coast to coast, or whatever I find my place
Je signerai ta liste d'un autre nom
I'll track you on the radios, and
Mais aussi près que je puisse l'être de toi
I'll sign your list in a different name
Ce n'est pas pareil
But as close as I come to you
Alors je vais errer seule, espérant le meilleur
It's not the same
Nous pouvons nous retarder
Comme on dit qu'on a essayé
So, I will head out along and hope for the best
Et si l'un de nous l'amplifie
We can pat ourselves on the back
Nous pouvons répandre nos regrets
As say that we tried
Et parler de la façon dont l'amour ne meurt jamais
And if one of us makes it big
Mais toi et moi connaissons la raison pour laquelle
We can spill our regrets
Je suis partie et tu es toujours ici
And talk about how the love never dies
Je suis partie et tu es toujours ici
But you and I know the reason why
Je suis partie et tu es toujours ici
I'm gone, and you're still there
Alors vole le spectacle et fais de ton mieux
I'm gone, and you're still there
Pour remplir les parties que j'ai laissées
I'm gone, and you're still there
Je te souhaite d'être bien et j'espère que tu trouveras
Tout ce que tu recherches
So, steal the show, and do your best
La façon dont ma façon de penser a changé
To cover the tracks that I have left
Mais tu m'as seulement montré la porte
I wish you well and hope you find
Alors je vais errer seule, espérant le meilleur
Whatever you're looking for
Nous pouvons nous retarder
The way I might've changed my mind,
Et dire que nous avons essayé
But you only showed my the door
Et si l'un de nous l'amplifie
Nous pouvons répandre nos regrets
So, I will head out along and hope for the best
Et parler de la façon dont l'amour ne meurt jamais
We can pat ourselves on the back
Mais toi et moi, toi et moi, toi et moi connaissons la raison pour laquelle...
And if one of us makes it big
And talk about how the love never dies
But you and I, you and I know the reason why