Red lipstick, rose petals, heart break
Rouge à lèvres, pétales de rose, coeur brisé
I was this Marilyn Monroe
J'étais sa Marilyn Monroe
Brown eyes, tuxedo, fast cars
Yeux marron, smoking, voitures rapides
A James Dean on the low, dean on the low
James Dean au plus bas, doyen au plus bas
I ask you what's the matter
Je te demande quel est le problème
You say, love is nothing at all
Tu dis, oh ce n'est rien du tout
Heart's racing, outta control
Coeurs emballés, hors de contrôle
And you knew that I couldn't let it go
Et tu savais que je ne pourrais pas laisser passer ça
You used to be this boy I loved
Tu étais l'homme que j'aimais
And I used to be this girl of your dreams
Et j'étais la femme de tes rêves
Who knew the course of this one drive
Qui savait que la course de cette unique allée
Injured us fatally
Nous blesserait mortellement
You took the best years of my life
Tu as pris les meilleures années de ma vie
I took the best years of your life
J'ai pris les meilleures années de ta vie
Felt like love struck me in the night
C'étais comme si l'amour m'avait frappé dans la nuit
I prayed that love don't strike twice
J'ai prié pour que cet amour ne frappe pas deux fois
Red lip stick, rose petals, heart break
Rouge à lèvres, pétales de rose, coeur brisé
I was this marilyn monroe
J'étais sa Marilyn Monroe
Wrong nights, tuxedo, fast cars
Yeux marron, smoking, voitures rapides
A james dean on the low
Un James Dean sur le bas
What's love without tragedy
Qu'est-ce que l'amour sans tragédie
What's love without tragedy
Qu'est-ce que l'amour sans tragédie (Marylin Monroe)
What's love without tragedy
Qu'est-ce que l'amour sans tragédie
What's love without tragedy
Qu'est-ce que l'amour sans tragédie
Mother Mary I swear I wanna change
Mère Marie, je jure que je veux changer
Mister jesus i'd love to be queen
Monsieur Jésus, j'aurais aimé être une reine
But im from the left side of an island
Mais je viens du côté gauche d'une île
Never thought this many people would even know my name
Jamais je n'aurais pensé que ces personnes voudraient connaître mon nom
As time flies, way above me
Comme le temps passe, sur un chemin au-dessus de moi
For you ive cried, tears see thee
Pour toi j'ai pleuré, une mer de larmes
Oh glory, the prayers carry me
Oh gloire, les prières me portent
Ill be star you keep directing me
Je serai une étoile, tu continueras à me guider
Lets make the best scene it ever seen
Faisons la meilleure scène qu'ils n'ont jamais vue
Let's capture the moment
Capturons ce moment
Cause even forever aint forever
Parce que même pour toujours n'est pas pour toujours
I swear by the moment
Je jure par ce moment
Cause together aint promise forever
Parce qu'ensemble ne veut pas dire pour toujours
Let's live in the moment
Vivons ce moment
As long as we got each other
Autant longtemps que chacun a l'autre
Die the moment
Je meurs dans ce moment
I'm prepared to die in the moment
Je suis préparée à mourir dans ce moment
Cause even forever aint forever
Parce qu'ensemble ne veut pas dire pour toujours
I swear by the moment
Je jure par ce moment
Cause together aint promise forever
Autant longtemps que chacun a l'autre
Let's live in the moment
Je meurs dans ce moment
As long as we got each other
Je suis préparée à mourir dans ce moment
Die the moment
Mourir dans ce moment
I'm prepared to die in the moment
Je suis prêt à mourir dans l'instant
To cry in the moment
Pleurer dans l'instant
Mother Mary I swear I wanna change
Mère Marie, je jure que je veux changer
Mister jesus i'd love to be queen
Monsieur Jésus, j'aurais aimé être une reine
But im from the left side of an island
Mais je viens du côté gauche d'une île
Never thought this many people would even know my name
Jamais je n'aurais pensé que ces personnes voudraient connaître mon nom
As time flies, way above me
Comme le temps passe, sur un chemin au-dessus de moi
For you ive cried, tears see thee
Pour toi j'ai pleuré, une mer de larmes
Oh glory, the prayers carry me
Oh gloire, les prières me portent
Ill be star you keep directing me
Je serai une étoile, tu continueras à me guider
Lets make the best scene it ever seen
Faisons la meilleure scène qu'ils n'ont jamais vue
Let's capture the moment
Capturons ce moment
Cause even forever aint forever
Parce que même pour toujours n'est pas pour toujours
I swear by the moment
Je jure par ce moment
Cause together aint promise forever
Parce qu'ensemble ne veut pas dire pour toujours
Let's live in the moment
Vivons ce moment
As long as we got each other
Autant longtemps que chacun a l'autre
Die the moment
Je meurs dans ce moment
I'm prepared to die in the moment
Je suis préparée à mourir dans ce moment
I'm prepared to die in the moment
Je suis préparée à mourir dans ce moment
I'm prepared to die in the moment
Je suis préparée à mourir dans ce moment
Cause even forever aint forever
Parce qu'ensemble ne veut pas dire pour toujours
I swear by the moment
Je jure par ce moment
I'm prepared to die in the moment
Je suis préparée à mourir dans ce moment