Paroles en Anglais Traduction en Français Who You Gonna Run To
Qui You Gonna Run To
This is me, I know your mind can change like the seasons
C'est moi, je sais que tes pensés peuvent changer comme les saisons
Go your way, I know the world is calling your name boy
Suis ton chemin, Je sais que le monde t'appel Gars . .
It's okay, 'cause what we got it ain't gonna change boy
C'est d'accord, Car ce que nous avons ne changeras pas
Tant que nous avons été ensemble
As long as we've been together
Tu as toujours été le premier
You've always been the one
Personne ne peut te connaitre mieux
Nobody knows you better
Quand tout est dit et fait . . .
When all is said and done
Quand tes amis commence a partir
When your friends start to trip
Et que tu ne peut retourner chez toi
And you're loosin your grip
Quand ton monde tombe en morceaux
And you cant find your way back home
Et Que tu est perdus dans le noir
When your world falls apart
Et que tu sais que tu est seul
And you're lost in the dark
Quand tu peux juste t'occuper (?),
And you know that your all alone
Et que tu as besoin de quelque chose de réel
When you just can deal, and you need something real
Quelqu'un qui apparaitra toujours
Someone that'll always come through
Vers qui vas-tu courir?
Who ya gonna run to?
Vers qui vas-tu courir?
Who ya gonna run to?
Toi et moi Retournons a la corde a sauté et a l'école (Grade school...?)
Souvenir de quand tu essayais de te la jouer cool
You and me we go back to jump rope and grade school
Je m'en fou, Je sais que tu Peux passer par tes changements
Memories when you were tryin' so hard to play cool
Prend ton temps, parfois c'est dur d'arranger ça
I don't mind I know that you gotta go through your changes
Tant que nous avons été ensemble
Take your time sometimes the heart rearranges
Tu as toujours été le premier
Personne ne peut te connaitre mieux
As long as we've been together
Quand tout est dit et fait . . .
You've always been the one
Quand tes amis commence a partir
Nobody knows you better
Et que tu perds main
When all is said and done
Et que tu ne peut retourner chez toi
Quand ton monde tombe en morceaux
When your friends start to trip
Et Que tu est perdus dans le noir
And you're loosin your grip
Et que tu sais que tu est seul
And you can't find your way back home
Quand tu peux juste t'occuper (?),
When your world falls apart
Et que tu as besoin de quelque chose de réel
And you're lost in the dark
Quelqu'un qui apparaitra toujours
And you know that your all alone
Vers qui vas-tu courir?
When you just can't deal, and you need something real
Vers qui vas-tu courir?
Someone that'll always come through
Il n'y a personne qui peut te comprendre comme je le fais
Who ya gonna run to?
Quand tu réalise que t'as besoin de la personne a qui t'as dit adieu
Who ya gonna run to?
Regarde au dessus de ton epaule, et tu sais qui est là
Tu sais que j'aurais raison . . .
There ain't nobody who can ever understand like I do (I do)
Quand tes amis commence a partir
So when you realize you need the one you said goodbye to (bye to)
Et que tu perds main
Look over your shoulder boy and you know who be there
Et que tu ne peut retourner chez toi
Quand ton monde tombe en morceaux
You know I'm gonna be right there (right there)
Et Que tu est perdus dans le noir
Et que tu sais que tu est seul
When your friends start to trip
Quand tu peux juste t'occuper (?),
And your loosin your grip
Et que tu as besoin de quelque chose de réel
And u can't find your way back home
Quelqu'un qui apparaitra toujours
When your world falls apart
Vers qui vas-tu courir?
And you're lost in the dark
Vers qui vas-tu courir?
And you know that your all alone
Quand il n'y a personne d'autre en qui tu peux donner ta confiance
When you just can't deal, and you need something real
(Vers qui vas-tu courir?)
Someone that'll always come through
Et que tu vois tout les jaloux autours de toi, ils ne signifient rien
Who ya gonna run to?
(Vers qui vas-tu courir?)
Who ya gonna run to?
Vers qui vas-tu courir?
When there's nobody else in the world you can put your trust in
And you find all the haters around you, they don't mean nothing