Ou suis je ?

Paroles Roberto Alagna Abballatti: Abballatti

Les paroles de Abballatti: Abballatti ne sont pas encore disponibles.
Tu les connais ? N'hésite pas à les ajouter sur ce formulaire et nous les envoyer !!


Paroles "Abballatti: Abballatti" :


Traduction de la chanson : (facultatif)


Ton Mail :

Ton Pseudo :



Envoyer ta dédicace au sujet de Roberto Alagna :




LES DEDICACES POUR Roberto Alagna
  • Par calta le 2010/03/01 22:32

    pietro , pouvez vous m contacter svp , une petite question à vous poser ... gracie

  • Par Le Sicilien le 2009/12/25 14:09

    Grazie Roberto,buon Natale e buon anno 2010.Grazie à te molta gente non dira piu Siciliano sinonimo di mafia.Diranno:Le Sicilien: Roberto Alagna.il 20 Aprile per i miei 68 anni saro à Bercy. Grazie Giovanni.

  • Par Raph le 2009/11/07 23:13

    C'est pas les bonnes parole

  • Par cassou le 2009/08/23 17:53

    Merci pour ce cd le "Sicilien" ,dans notre cas,une génération "a sautè le coche"il fallait s'integrer (et auculter). a prèsent cela ne choque personne lorsque les enfants fredonnent vos chansons Je souhaiterai avoir les paroles de la ninna nanna. Celle de Domenico Modugno en italien et en sicilien est trèsbelle aussi,si Roberto pouvait faire le bonheur de millions de personnes en l'enregistrant "e passato il lamponaio con le scale e il lumicino ninna nanna....." "Ma che bedda sta cirasa che ognuno sa vole vassa ninna nanna" "si ti n'un t'adurmichi io lu dugno a lu mamune chistu figgiu capriciuso e lazarune" Nicoline

  • Par romina25 le 2009/08/21 23:51

    roberto moi jte dit giussepe di stefano tu doi loublier bon nous deux ont vas faire un 2em cd sicilien a ma maniere u capistti? jai 29ans je te respecte mais mange pas tou seul fai un cd avec moi tien to.toriina@live.

  • Par sylvestre le 2009/07/02 12:28

    Que dire sinon merci pour tous les Siciliens ou fils de Siciliens immigrés. Merci à vous pour ce retour aux sources!

  • Par Pietro le 2009/02/04 10:46

    Cher Roberto, J'ai un profil d'émigré sicilien comparable à celui d'Adamo. Né à Palerme en 1945, transplanté en Belgique à 7 ans, resté très proche de mes origines linguistiqus et culturelles.Professe ur à l'Université de Mons; aujourd'hui à la retraite dans le Var.J'ai gardé la nostalgie de la Sicile et je me suis constitué un petit répertoire du folchlore siciien que je chante en famille et pour les amis. Je cherche les paroles et les accords de "mi votu". Comment me les procurer.Pour le réveillon de Noël, on m'a offert trois fois votr CD " Il siciliano". J'adore. Vos versions sont très personnelles , Un grand merci et toutes mes félicitations.

Actualité Musique

Keane annonce ses rêves les plus fous

Keane annonce ses rêves les plus fous
La formation, qui sortira un maxi au mois de mai, a dévoilé les artistes avec lesquels elle voudrait travailler.