It's not time to make a change
Ce n'est pas le moment de faire des changements
Just relax, take it easy
Détends-toi, sois cool
You're still young that's your fault
Tu es toujours jeune, et c'est ta faute
There's so much you have to know
Il y a tant que tu dois savoir
Find a girl, settle down
Trouve une fille, installe-toi
If you want, you can marry
Si tu le veux, tu peux te marier
Look at me, I am old but I'm happy
Regarde-moi, je suis vieux mais je suis heureux
I was once like you are now
J'ai été comme tu es maintenant
And I know that it's not easy
Et je sais que ce n'est pas facile
To be calm when you've found
D'être calme quand tu as vu
Something going on
Qu'il se passait quelque chose
And take your time, think a lot
Mais prends ton temps, réfléchis bien
Think of everthing you've got
Pense à tout ce que tu as
For you will still be here tomorrow
Car toi tu seras toujours là demain
But your dreams may not
Mais tes rêves ne le seront peut être pas
How can I try to explain?
Comment puis-je expliquer?
When I do, he turns away again
Quand j'essaie il s'enfuit à nouveau
It's always been the same
Ça a toujours été pareil
Same old story
La même vieille rengaine
From the moment I could talk
Depuis que je sais parler
I was older to listen
On m'a ordonné d'écouter
Now there's a way and I know
Maintenant il y a un chemin et je sais
That I have to go away
Que je dois m'en aller
D'être calme quand tu as vu qu'il se passait quelquechose
I know, I have to grow
Je sais, je dois grandir
I was once like you are now
J'ai été comme tu es maintenant
And I know that it's not easy
Et je sais que ce n'est pas facile
To be calm when you've found
D'être calme quand tu as vu
Something going on
Qu'il se passait quelque chose
But take your time, think a lot
Mais prends ton temps, réfléchis bien
Think of everthing you've got
Pense à tout ce que tu as
For you will still be here tomorrow
Car toi tu seras toujours là demain
But your dreams may not
Mais tes rêves ne le seront peut être pas
And all the times that I've cried
Toutes les fois où j'ai pleuré
Keeping all the things I knew inside
Gardant tout ce que je savais à l'intérieur
And it's hard but it's harder to ignore it
C'est dur mais c'est encore plus dur de l'ignorer
If they were right, I'd agree
Si ils avaient raison, je serai d'accord
But it's them they know, not me
Mais c'est eux ils savent, pas moi
Now there's a way and I know
Maintenant il y a un chemin et je sais
That I have to go away
Que je dois m'en aller
I know, I have to grow
Je sais, je dois grandir