Paroles en Anglais Traduction en Français Chasing The Sun
Pourchasseur de soleil
Stuck between the dead and the living
Coincée entre les morts et les vivants
So I thought to myself, sitting on a graveyard shelf
Ainsi je pensais, assise sur une tablette du cimetière
As the echo of heartbeats, from the ground below my feet
Alors que l'écho des battements de coeur, dans le sol sous mes pieds
Filled a cemetery in the center of Queens
Remplissait un cimetière dans le centre du Queens
J'ai commencé à courir le dédale des
I started running the maze of
Noms et des dates, certaines plus anciennes que d'autres
The names and the dates, some older than others
Des gratte-ciel, les petites tombes des frères
The skyscrapers, little tombstone brothers
Avec Manhattan derrière elle, trois millions de rappels imprenables
With Manhattan behind her, three million stunning reminders
Construisent un cimetière dans le centre du Queens
Built a cemetery in the center of Queens
Tu as dit, souviens-toi cette vie
N'est pas faite pour être gaspillée
You said, remember that life is
Nous pouvons toujours être des pourchasseurs de soleil!
Not meant to be wasted
Alors emplis tes poumons et cours juste
We can always be chasing the sun!
Mais sois toujours un pourchasseur de soleil!
So fill up your lungs and just run
Alors comment fais-tu
But always be chasing the sun!
Avec juste des mots et de la musique, pour capturer la sensation
Que ma terre est le plafond de quelqu'un,
So how do you do it,
Puis-je délivrer dans un son, le poids de la terre
With just words and just music, capture the feeling
D'un cimetière dans le centre du Queens
That my earth is somebodys ceiling, can I deliver in sound
Il y a une histoire en elle
The weight of the ground
Envoyée pour nous comme un don de l'avenir, pour nous donner la preuve
Of a cemetery in the center of Queens
Plus que ça, c'est pour nous dire d'oser bouger
D'ouvrir nos yeux et d'apprendre du ciel
Theres a history through her
D'un cimetière dans le centre du Queens
Sent to us as a gift from the future, to show us the proof
Tu as dit, souviens-toi cette vie
More than that, its to dare us to move
N'est pas faite pour être gaspillée
To open our eyes and to learn from the sky
Nous pouvons toujours être des pourchasseurs de soleil!
From a cemetery in the center of Queens
Alors emplis tes poumons et cours juste
Mais sois toujours un pourchasseur de soleil!
You said, remember that life is
Tout ce que nous pouvons faire c'est d'essayer
Not meant to be wasted
Et vivre comme si nous étions encore en vie
We can always be chasing the sun!
C'est vraiment une vieille ville
So fill up your lungs and just run
Coincée entre les morts et les vivants
But always be chasing the sun!
Alors je pensais, assise sur une tablette du cimetière
Et le cadeau des battements de mon cœur résonne comme une symphonie
All we can do is try
Jouée dans un cimetière dans le centre du Queens
And live like were still alive
Tu as dit, souviens-toi cette vie
N'est pas faite pour être gaspillée
Its a really old city
Nous pouvons toujours être des pourchasseurs de soleil!
Stuck between the dead and the living
Alors emplis tes poumons et cours juste
So I thought to myself, sitting on a graveyard shelf
Mais sois toujours un pourchasseur de soleil!
And the gift of my heartbeat sounds like a symphony
Tout ce que nous pouvons faire c'est d'essayer
Played by a cemetery in the center of Queens
Et vivre comme si nous étions encore en vie
Tout ce que nous pouvons faire c'est d'essayer
You said, remember that life is
Et vivre comme si nous étions encore en vie
We can always be chasing the sun!
So fill up your lungs and just run
But always be chasing the sun!
And live like were still alive
And live like were still alive