Paroles en Anglais Traduction en Français Suds In The Bucket
Suds dans le seau
When her prince pulled up, a white pickup truck
Quand son prince l'a soulevée, un camion pick-up blanc
Her folks should of seen it comin' it was only just a matter of time
Sa famille devrait l'avoir vu venir c'était juste une question de temps
Plenty old enough, and you can't stop love.
Trop de vieux, et tu ne peux pas arrêter d'aimer
Elle a collé une note sur la porte grillagée "Désolée mais je dois partir"
She stuck a note on the screen door "sorry but I got to go"
C'est tout ce qu'elle a écrit, le coeur de sa maman était brisé
That was all she wrote, her mamma's heart was broke
C'est tout ce qu'elle a écrit, alors l'histoire continue
That was all she wrote, so the story goes
Maintenant son papa est dans la cuisine observant à la fenêtre, rayant et étirant son cerveau
Comment, après 18 ans, elle peut simplement se lever et s'en aller ?
Now her daddy's in the kitchen starin' out the window, scratchin' and a rackin' his brains
Notre petite fille si bien élevée a grandi et est devenue femme
How could 18 years just up and walk away?
Maintenant elle est partie en un clignement d'yeux
Our little pony-tailed girl growed up to be a woman
Elle a laissé les lessives dans le seau et les vêtements pendre sur la ligne
Now she's gone in the blink of an eye
Maintenant ne te demandes-tu pas ce que le prêcheur va prêcher dimanche
She left the suds in the bucket and the clothes hangin' out on the line
Bien, il doit avoir observé, parlant monotonement, ce salaud
Pour qu'une fille si bien bâtie simplement se lève et coure
Now don't you wonder what the preacher's gonna preach about sunday mornin' Nothing quite like this has happened here before
Bien sûr tu ne peux pas arrêter le temps, et tu ne peux pas arrêter d'aimer
Well he must have been a looker, a smooth talkin' son of gun
Maintenant tout le tralala est dans le salon de beauté, les bavardages ne cessent jamais
For such a grounded girl to just up and run
Tout ça avec un jus de pamplemousse
Course you can't fence time, and you can't stop love
Comment, après 18 ans, elle peut simplement se lever et s'en aller ?
Notre petite fille si bien élevée a grandi et est devenue femme
Now all the biddies in the beauty shop gossip goin' non stop Sippin on pink lemonade
Maintenant elle est partie en un clignement d'yeux
How could 18 years just up and walk away?
Elle a laissé les lessives dans le seau et les vêtements pendre sur la ligne
Our little pony-tailed girl growed up to be a woman
Elle a sa petite chaussette pendant derrière la fenêtre
Now she's gone in the blink of an eye
Et elle a pour but d'aller à Vegas ce soir
She left the suds in the bucket and the clothes hangin' out on the line
Comment, après 18 ans, elle peut simplement se lever et s'en aller ?
Notre petite fille si bien élevée a grandi et est devenue femme
YEEEHAW!
Maintenant elle est partie en un clignement d'yeux
Elle a laissé les lessives dans le seau et les vêtements pendre sur la ligne
She's got her pretty little bare feet hangin' out the window And they're headed up to Vegas tonight
Elle a laissé les lessives dans le seau et les vêtements pendre sur la ligne
How could 18 years just up and walk away
Elle était dans l'arrière-cour ils disent qu'il était neuf heures passé
Our little pony tailed girl growed up to be a woman
Quand son prince l'a soulevée, un camion pick-up blanc
Now she's gone in the blink of an eye
Sa famille devrait l'avoir vu venir c'était juste une question de temps
She left the suds in the bucket and the clothes hangin' out on the line
Trop de vieux, et tu ne peux pas arrêter d'aimer
She left the suds in the bucket and the clothes hangin' out on the line
She was in the backyard, say it was a little past nine
When her prince pulled up, a white pick up truck
Plenty old enough, and you can't stop love
No you can't fence time, and you can't stop love yehoo!