Paroles en Anglais Traduction en Français And the colors fade to black
Et que mes yeux tombent vite et profondément en moi
And my eyes are falling fast and deep into me
Et je suis les chemins qui me mènent en profondeur
And I follow the tracks that lead me down
Et je ne suis jamais ce qui est juste
And I never follow what's right
Et ils s'interrogent parfois quand ils voient toute la tristesse et la souffrance
And they wonder sometimes when they see all the
Que la vérité amène à la lumière
Sadness and pain the truth begins to light
Car je ne peux pas voir de raison
Ce qui est aveugle ne peut voir
'Cause I can't see no reason
Car je veux ce qui est plaisant
What is blind cannot see
Tout ce que je prends devrait être gratuit
'Cause I want what is pleasin'
Ce que je vole chez les innocents
All I take should be free
Ce que je volerais des entrailles
What I rob from the innocent ones
Si je pleurais une rivière de toutes mes confessions
What I'd steal from the womb
Me noierais-je dans mes futiles regrets ?
If I cried me a river of all my confessions
Alors que les murs se referment et que les couleurs se ternissent vers le noir
Would I drown in my shallow regret
Et que mes yeux tombent vite et profondément dans la mer
As the walls are closing in
Et dans les ténèbres tout ce que je peux voir
And the colors fade to black
L'apeuré et le faible
And the night is falling fast and deep into the sea
Sont forcés de se cramponner à des erreurs dont ils ne connaissent rien
And in the darkness all that I can see
Les dociles sont à la miséricorde
The frightened and the weak
Car je ne peux pas voir de raison
Are forced to cling to mistakes they know nothing of
Ce qui est aveugle ne peut voir
At mercy are the meek
Car je veux ce qui est plaisant
Tout ce que je prends devrait être gratuit
Ce que je vole chez les innocents
Ce que je volerais des entrailles
Si je pleurais une rivière de toutes mes confessions
Me noierais-je dans mes futiles regrets ?