Paroles en Anglais Traduction en Français This Could Be Heaven
This Could Be Heaven
Get through all this fear
Et franchir cette peur
One of these days
Un de nos jours
'Cuz when it comes around
Parce que quand elle vient plus prés
We should be right here
Nous devrions être ici
One of these days
Un de nos jours
This could be heaven
Ca pourrait être le paradis
This could be heaven
Ca pourrait être le paradis
Living for the part
Vivant pour se rapprocher
Giving from the heart
Donnant de tout son coeur
Now and forever
Maintenant et toujours
But if we let it wait too long
Mais si on laisse faire ça prendra trop de temps
What we have is gone
Ce qu'on a est parti
Memory only
On a juste les souvenirs
This could be heaven
Ca pourrait être le paradis
Maybe we can start a life today
Peut être peut on débuter une nouvelle vie aujourd'hui
This could be heaven
Ca pourrait être le paradis
Love instead of throwing it all away
L'amour au lieu de tout balancer en l'air
This could be heaven
Ca pourrait être le paradis
Whoever thought we would get this far
Celui qui pensait que nous éloignerions
Trying for all these years
Essayant pour toutes ces années
The thought that we would fade away
La pensée que nous nous effacerions
Is more then I could bear
Etait plus que je ne puisse supporter
I would do anything if you would stay
Je ferai n'importe quoi si tu voulais rester
If you'd stay
Si tu voulais rester
We should be right here
Nous devrions être ici
Get through all this fear
Et franchir cette peur
One of these days
Un de nos jours
This could be heaven
Ca pourrait être le paradis
Turning it all for human kind
Le faire pour le genre humain
With you by my side, say
Avec toi à mes côtés
This could be heaven
Ca pourrait être le paradis
Sure we can decide to run away
Certainement nous pourrions décider de nous enfuir
But we run away from all this here, when
Mais nous nous éloignerons de tout ce qui est là
This could be heaven
Ca pourrait être le paradis
All
Ca pourrait être le paradis
This could be heaven
Ca pourrait être le paradis
Hey heaven, baby
Ca pourrait être le paradis
(Heaven baby, heaven baby)
'Cus I know you'll call, I know you'll call
This could be heaven, this could be heaven
This could be heaven, this could be heaven