Paroles en Anglais Traduction en Français Without your kiss I've been dreaming of the things I miss
Sans ton bisou j'ai rêvé des choses qui me manquent
Your eyes, your mouth, your lips, your touch
Tes yeux, ta bouche, tes lèvres, ton contact
Your eyes, your mouth, your face, your touch
Tes yeux, ta bouche, tes lèvres, ton contact
Who am I?
Qui suis-je (qui suis-je)
(Who am I?)
Je n'ai pas à le dire (je n'ai pas à le dire)
Meant to tell
Ou qu'est-ce qui serait (ou qu'est-ce qui serait)
(Meant to tell)
Personne ne sait (pour l'instant)
Of what will be
Qui je suis (j'ai besoin de savoir)
(Of what will be)
Je n'ai pas à le dire (quel temps qui surpasse)
No one knows
Ce qui serait bien (se montrera vraiment)
(Still)
Laisse les choses se faire
Who am I?
Chaque jour que nous manquons
(I need to know)
Je me rappelle des moments où j'avais l'habitude de t'embrasser
Meant to tell
Ta bouche, tes yeux, ton visage, ton contact
(What time itself)
Mais qui suis-je (qui suis-je)
What will be well
Je n'ai pas à le dire (je n'ai pas à le dire)
(Will really show)
Ou qu'est-ce qui serait (ou qu'est-ce qui serait)
Let it be
Personne ne sait (pour l'instant)
Each day we miss
Qui je suis (j'ai besoin de savoir)
I remember times I used to kiss
Je n'ai pas à le dire (quel temps qui surpasse)
Your mouth, your eyes, your face, your touch
Ce qui serait bien (se montrera vraiment)
But who am I?
Laisse les choses se faire
(Who am I?)
Pour l'instant, j'ai besoin de savoir
Meant to tell
Quel temps qui surpasse se montrera vraiment
(Meant to tell)
Pour l'instant, j'ai besoin de savoir
Of what will be well
Quel temps qui surpasse se montrera vraiment
(Of what will be)
Et je dis
No one knows
Qui suis-je (qui suis-je)
(Still)
Je n'ai pas à le dire (je n'ai pas à le dire)
Who am I?
Ou qu'est-ce qui serait bien (ou qu'est-ce qui serait)
(I need to know)
Personne ne sait (pour l'instant)
Meant to tell
Qui je suis (j'ai besoin de savoir)
(What time itself)
Je n'ai pas à le dire (quel temps qui surpasse)
What will be well
Ce qui serait bien (se montrera vraiment)
(Will really show)
Laisse les choses se faire
Let it be
Qui suis-je (qui suis-je)
Still, I need to know
Je n'ai pas à le dire (je n'ai pas à le dire)
What time itself will really show?
Ou qu'est-ce qui serait bien (ou qu'est-ce qui serait)
Still, I need to know
Personne ne sait (pour l'instant)
What time itself will really show?
Qui je suis (j'ai besoin de savoir)
And I say who am I?
Je n'ai pas à le dire (quel temps surpasse)
(Who am I?)
Ce qui serait bien (se montrera vraiment)
Meant to tell
Laisse les choses se faire
(Meant to tell)
Ta bouche, tes yeux, ton visage, ton contact
Of what will be well
Ton contact
(Of what will be)
Ton contact
Your mouth, your eyes, your face, your touch