Paroles en Anglais Traduction en Français I wannna know I wanna know
Je veux savoir, Je veux savoir
Essaye de te dire que je t'aime mon Bébé
Try to tell you that I love you babygirl
Mais tout est inutile [inutile, inutile]
But it's all in vain [in vain, in vain]
Essaye de te dire que je suis là pour toi
Try to tell you that I be there for you
Quand tu dis mon nom [mon nom, mon nom]
When you call my name [my name, my name!]
La toute petite chose que j'essaye de faire, te cause de la peine [peine, peine]
The very little thing I try to do, it go cause you pain [pain, pain]
Dans la boue c'est là que je te laisse, chérie, et ne reviens pas
In de mud is where leave you girl and don't come back again
Parce que tu sais que je ne peux pas faire semblant
Cause you kno I can't pretend
Je te dis que je te donne la force de mon amour jusqu'à la fin
I tell you that I give you love straight to di end
Mais la mauvaise pensée, une entaille qu'on referme, ne veulent pas nous correspondre
But badmind a cut wi off, them don't want wi cah wi spend(?)
Ils ne comprennent pas, de mon coeur ...
They dont understand it, from my heart...
Petite fille tu sais que ça commence
Qu'importe où tu vas, tu me surprendras toujours, tu es au sommet, ma tueuse
Babygirl you know this from de start
Petite fille, je te mets au sommet
Well any which spot(path?) you walk you got me caught, you a di top
Qu'importe où tu vas, tu me surprendras toujours, tu es au sommet, ma tueuse
My PEPPERPOT
Chérie, je te donne tout le meilleur de moi-même
Babygirl I put you at the top
Et petite fille tu mérite le meilleur, en effet
Well any which spot you walk you got me caught, you a di top
Assez, ils essayent de me couper dans mon élan
My PEPPERPOT
Et ça me déprime
Mais rien ne pourra briser mon rythme
Girl I'm givin you the best of me
Et petite fille laisse moi te dire que tu es ma fierté
And babygirl a you deserve the best indeed
Si je n'ai pas eu la chance de bien de traiter
Nuff a them a try fi cut my speed
Je ne peux pas prendre ma vie en main comme je le voudrais
And that just keeps depressing me
Ne t'es-tu jamais ruer sur une femme et senti que c'était mort
But nothing's gonna break my stride
Que tu ne peux rien faire sans elle
And babygirl a let me tell you this you are my pride
Que tu pense à elle tout le temps
If I don't get the chance to treat you right
La famille et les amis n'arrêtent pas de s'y opposer
My thugs willing thief my life
C'est que de l'eau sur une rose qui ne la fait jamais pousser
A chaque fois j'essaye de prouver mon amour
Have you ever buck a woman and you feel so close?
Parce que la soumission que je ressens provient d'en-haut
That you can't do without a thing bout her de most
Aucun d'entre eux ne veulent voir ça
Family and friend dem nuh stop from appose
Maintenant ils me chagrinent
Its like water in a rose that never will grow
Ils ne veulent pas y croire que ça l'est ...
Time after time me a try prove my love
Chérie, je veux savoir
Cah the bond that me feel got to grief from up above
Es-tu avec moi Bébé
None a them nuh waan fi see
Et je veux savoir
No dem mek me waan fi grief
Est-ce que tu peux me sentir, ma Femme
They dont waan believe it, its from my heart...
Bien, je veux savoir
Yeeaaah...
Bien, n'écoute aucun de ces idiots
Girl I wanna know [I wanna know]
Parce qu'ils ne comprenent pas
Are you with me?... baby!
Petite fille tu sais que ça commence
And I wanna know [I wanna know]
Qu'importe où tu vas, tu me surprendras toujours, tu es au sommet, ma tueuse
Can you feel me?, lady!
Petite fille, je te mets au sommet
Well I wanna know [I wanna know]
Qu'importe où tu vas, tu me surprendras toujours, tu es au sommet, ma tueuse
Are you with me?... baby!
Petite fille tu sais que ça commence
Then dont listen none a them fools
Qu'importe où tu vas, tu me surprendras toujours, tu es au sommet, ma tueuse
Cause they don't understand
Petite fille, je te mets au sommet
Qu'importe où tu vas, tu me surprendras toujours, tu es au sommet, ma tueuse
Try to tell you that I love you babygirl
But it's all in vain [in vain, in vain]
Try to tell you that I be there for you
When you call my name [my name, my name!]
The very(?) little thing I try to do, it go (?) cause you pain [pain, pain]
In de mud is where leave you girl and don't come back again
Cause you kno I can't pretend
And babygirl this is driving me insane
Bad mind a cut wi off, them don't want wi cah wi spend(?)
They dont understand it, from my heart...