Paroles en Anglais Traduction en Français Nimm den Hass
Emporte ta haine,
Nimm es alles mit
Emporte tout ça
Deinen Namen
Je n'en ai pas besoin
Ich brauch ihn nicht
Regarde-nous,
Comme nous nous sommes tant aimés,
Sieh uns an wie tief sind wir gefallen
Comme nous nous sommes déchirés pour rien
Wir zerreißen jede Kleinigkeit
Tous ces biens matériels nous ont fait en venir au sang
Jedes Hab, jedes Gut
Dis où nous nous sommes égarés
Bis aufs Fleisch und Blut
Ce que devient notre amour méprisant
Sag wohin haben wir uns verirrt
Et nous rajoutons de l'essence dessus
Dass aus Liebe Verachtung wird
Jusqu'à ce qu'il ne reste plus rien
Unsere Zeit geht in Flammen auf
Jusqu'à ce qu'il ne reste plus rien
Und wir gießen Benzin drauf
Jusqu'à ce qu'il ne reste plus rien
Bis nichts mehr
Emporte tes paroles,
Davon übrig ist)
Retire ce que tu as dis
Nimm dein Ja
Chaque pensée me ramène vers toi
Nimm dein Wort
Les phrases tombent violemment
Nimm es gern zurück
Elles doivent raviver des blessures
Jedes Bild
Chaque clarté plonge chaque mot dans la haine
Jeder Gedanke an dich raus damit
Comme des mendiants nous avons tout perdu
Et pourtant nous restons fières et royaux
Sätze fallen zum verletzen
Et ce à quoi nous tenions et ce qui était cher
Sie sollen Wunden versetzen
Nous le lançons à présent au feu
Die für immer sind
Jusqu'à ce qu'il ne reste plus rien
Jede Klarheit versenkt
Jusqu'à ce qu'il ne reste plus rien
Jedes Wort in Hass getränkt
La destruction non
Wie Bettler stehen wir vor dem Nichts
Et ainsi nous luttons librement
Und sind doch zu stolz und königlich
Une lutte dont personne n'est le gagnant
Und was uns lieb und teuer war
Donc soyons raisonnable et cessons
Werfen wir jetzt dem Feuer nach
Avant qu'il ne reste rien de nous
Jusqu'à ce qu'il ne reste plus rien
Und so kämpfen wir ungehemmt
Einen Kampf der keinen Sieger kennt
Also lass uns vernünftig sein und aufhören damit
Bevor nichts mehr von uns übrig ist
Bis nichts mehr von uns übrig ist