Paroles en Anglais Traduction en Français Anywhere Else But Here
N'importe où sauf ici
I'm wondering why I'm still here
Je me demande pourquoi je suis toujours là
And my head's about to pop
Et ma tête est sur le point d'éclater
Thinking that you best stay clear
Pensant que tu ferais mieux de rester à l'écart
Comment suis-je resté coincé
How did I get stuck
Dans ce pétrin, je ne sais pas
In this predicament I don't know
J'ai envie de jeter cette répétition
I wanna throw this repetition
Par la fenêtre
Out the window
Je suis fatigué
I'm getting tired
De me demander pourquoi je suis toujours là
Of wondering why I'm still here
Et je souhaite que je puisse
And I wish that I could
Me faire disparaître
(Snap my fingers)
(Claquer des doigts)
Make myself disappear
M'en aller d'ici
(Snap my fingers)
(Claquer des doigts)
Get myself outta here
(Claquer des doigts)
(Snap my fingers)
Je préfère être nulle part ailleurs
I'd rather be anywhere else
Je préfère être nulle part ailleurs
Anywhere else
Partout ailleurs
Anywhere else but here
Nulle autre part qu'ici
Je pourrais prendre une vague
I'd rather be anywhere else
Je pourrais voir le monde
Anywhere else
Je pourrais conduire avec le toit abaissé
Anywhere else but here
Embrasser ma fille
Je préfère être nulle part ailleurs
I could be catching a wave
Partout ailleurs
I could be seeing the world
Nulle autre part qu'ici
I could be riding with the top down
Le soleil se lève
Kissing my girl
Je veux sortir de là
I could be anywhere else
Je suis de retour là où j'ai commencé
Anywhere else
Vous pouvez prendre mon carnet de chèques
Anywhere else but here
Cartes de crédit et les garder
Je les abandonne simplement
The sun is coming up
Pour un peu de liberté
I wanna get out of there
Et mon évasion
Well, here we go again
Je suis en train de le planifier dans ma tête
I'm back to where I began
Et je souhaite que je puisse
You can take my checkbook
Me faire disparaître
Credit cards and keep 'em
(Claquer des doigts)
I'd give them up just
M'en aller d'ici
For a little bit of freedom
(Claquer des doigts)
And my escape
(Claquer des doigts)
I'm planning it in my head
Oh oh
Je préfère être nulle part ailleurs
And I wish that I could
Partout ailleurs
(Snap my fingers)
Nulle autre part qu'ici
Make myself disappear
Je préfère être nulle part ailleurs
(Snap my fingers)
Partout ailleurs
Get myself outta here
Nulle autre part qu'ici
(Snap my fingers)
Je pourrais de siroter une boisson
(Snap my fingers)
Je pourrais de bronzer
Oh oh
Je pourrais être suspendu sur une plage
Avec mes orteils dans le sable
I'd rather be anywhere else
Je pourrais être n'importe où ailleurs
Anywhere else
Partout ailleurs
Anywhere else but here
Nulle autre part qu'ici
I'd rather be anywhere else
Assis dans le trafic
Anywhere else
Se réveillant à 6 heures du matin
Anywhere else but here
Il ne compte pas arriver
I could be sipping a drink
Pas plus les files d'attente
I could be getting a tan
Vous pouvez simplement l'oublier
I could be hanging on a beach
Nous voulons la liberté
With my toes in the sand
Nous voulons, nous voulons, nous voulons
I could be anywhere else
Nous voulons, nous voulons, nous voulons
Anywhere else
Je préfère être nulle part ailleurs
Anywhere else but here
Partout ailleurs
No more bus stops
Je préfère être nulle part ailleurs
Sitting in traffic
Partout ailleurs
Waking up at 6 in the morning
Nulle autre part qu'ici
It ain't gonna happen
Je préfère être nulle part ailleurs
No more office
Nulle autre part qu'ici
No more line-ups
Je préfère être nulle part ailleurs
You can just forget about it
Partout ailleurs
We want freedom
Je pourrais prendre une vague
Je pourrais voir le monde
We want, we want, we want
Je pourrais conduire avec le toit abaissé
We want freedom
Embrasser ma fille
Je pourrais faire la grasse mat'
We want, we want, we want
Je pourrais mener la grande vie
Je pourrais être assis à la maison
I'd rather be anywhere else
Ne pas donner une baise
Anywhere else
Je pourrais être n'importe où ailleurs
Anywhere else but here
Partout ailleurs
I'd rather be anywhere else
Je préfère être nulle part ailleurs
Anywhere else
Partout ailleurs
Anywhere else but here
Nulle autre part qu'ici
I'd rather be anywhere else
Nulle autre part qu'ici
Anywhere else
[Traduction corrigée par Gakepo]
I'd rather be anywhere else
I could be catching the wave
I could be seeing the world
I could be riding with the top-down
I could be sitting at home
I'd rather be anywhere else