Paroles en Anglais Traduction en Français I Don't Wanna Be Sad
I Don't Wanna Be Sad
No, I don't wanna be sad
Je ne veux plus être triste
I don't wanna be sad, sad, sad no more
Ça fait 28 jours depuis que j'ai vu le soleil
Parce qu'il semble que je n'arrive pas dissiper ce nuage
It’s been 28 days since I’ve seen the sunshine
Je jure que toutes les larmes que j'ai pleurées pourraient emplir un océan
Cause I just can't seem to lift this cloud away
J'ai nagé dans la mer du malheur
I swear all the tears I’ve cried could fill an ocean
Je ne trouve pas la force de quitter ce lit
I've been swimming in a sea of misery
Je suis prisonnier de ma tête de cinglé
I can't find the strength to leave this bed
Je me sens si bas et je n'arrive pas lâcher prise
I’m locked up in my cuckoo head
J'ai tous les symptômes, tous les signes
I feel so low and I can't let go
Je raconte à mes amis que je vais aller bien
I've got all the symptoms all the signs
Mais à vrai dire
I tell my friends I'll be just fine
Ça devient du réchauffé
But truth be told it’s getting old
Non, je ne veux pas être triste
Je ne veux plus être triste désormais
No, I don't wanna be sad
(No, no, no)
I don't wanna be sad, sad, sad no more (No, no, no)
Et je sais, certains jours seront mauvais
And I know, some days will be bad
Mais je ne veux plus être triste
But I don't wanna be sad sad sad no more
J'ai essayé toutes les pilules que le docteur me prescrira
I've tried every pill the doctor will prescribe me (I've tried all, all, all)
Et je me suis lancé dans des semaines de thérapie
And I've put myself through weeks of therapy (weeks of therapy)
(semaines de thérapie)
I've tried meditation yoga and pilates (I've tried all, all, all)
J'ai tenté la méditation du yoga et le Pilates
It's like happiness just wasn't meant for me (wasn't meant for me)
(J'ai essayé, oh oh oh)
But I’m through I'm done I've had enough
C'est comme si le bonheur n'était pas fait pour moi
I'll ditch this funk I tell you what
(pas fait pour moi)
Just watch me now
Mais je passe à travers, j'en ai fini, j'en ai assez
Cause I won’t back down
Je vais me débarrasser de ce trouillard je vous le dis
I've got a bad ass personality
Regardez-moi maintenant
So I just need to set it free
Parce que je ne vais pas me dégonfler
It starts today I’m on my way
Je suis un dur à cuire
Alors j'ai juste besoin de le libérer
No, I don't wanna be sad
Ça commence aujourd'hui je suis sur ma voie
I don't wanna be sad, sad, sad no more (No, no, no)
Non, je ne veux pas être triste
And I know, some days will be bad
Je ne veux plus être triste désormais
But I don't wanna be sad, sad, sad no more
(No, no, no)
Et je sais, certains jours seront mauvais
(Whoa whoa, no, no, no)
Mais je ne veux plus être triste
I don't wanna be sad
(Oh, oh-oh, oh-oh, no, no, no)
(Whoa whoa, no, no, no)
Je ne veux pas être triste
I don't wanna be sad
(Oh, oh-oh, oh-oh, no, no, no)
(Whoa whoa, no, no, no)
Je ne veux pas être triste
I don't wanna be sad
(Oh, oh-oh, oh-oh, no, no, no)
(Whoa whoa)
Je ne veux pas être triste, triste, triste, triste, triste, triste
Sad, sad, sad, sad
Non, je ne veux pas être triste
I don't wanna be sad
Je ne veux plus être triste désormais
I don't wanna be sad, sad, sad no more
Et je sais, certains jours seront mauvais
And I know some days will be bad
Mais je ne veux plus être triste
But I don't wanna be sad, sad, sad no more
Non, je ne veux pas être triste
Je ne veux plus être triste désormais
No, I don't wanna be sad
(No, no, no)
I don't wanna be sad, sad, sad no more (No, no, no)
Et je sais, certains jours seront mauvais
And I know, some days will be bad
Mais je ne veux plus être triste
But I don't wanna be sad, sad, sad no more
(No, no, no)
I don't wanna be
Je ne veux plus être triste désormais
I don't wanna be sad, sad, sad no more
Je ne veux pas être
I don't wanna be
Je ne veux plus être triste
I don't wanna be sad, sad, sad no moree