Paroles en Anglais Traduction en Français Can't Haunt Me
Vous ne pouvez pas Haunt Me
Laying underground
Je suis un zombie, zombie, zombie...
It can't get any worse, get any worse
[Skylar Grey :]
So violate me as you wish
Allongée par terre,
But I'm too numb to hurt, too numb to hurt
Ça ne peut pas empirer, empirer
Alors viole-moi comme tu l'aimerais
I don't get surprised or terrified
Mais je suis trop engourdie pour souffrir, trop engourdie pour souffrir
There are no more tears left to cry
Je ne suis pas surprise ou terrifiée
Do what you like (I'll do what I like)
Je n'ai plus de larmes pour pleurer
So do what you like (I'll do what I like)
Fais ce que tu veux (je ferai ce que je veux)
Nothing can take my breath away
Alors fais ce que tu veux (je ferai ce que je veux)
My lungs are empty anyway
Rien ne peut me couper le souffle
So do what you like (I'll do what I like)
Mes poumons sont vides de toute façon
I'm not alive
Alors fais ce que tu veux (je ferai ce que je veux)
I'm like a zombie, zombie
[Skylar Grey & Marilyn Manson :]
So you can't haunt me, can't haunt me
Je suis comme un zombie, zombie
I'm like a zombie, zombie
Alors tu ne peux pas me hanter, tu ne peux pas me hanter
So you can't haunt me, you can't haunt me
Je suis comme un zombie, zombie
Alors tu ne peux pas me hanter, tu ne peux pas me hanter
Washed up with the tide again
[Skylar Grey :]
I have seen enough, I've seen too much
À nouveau échouée avec la marée
(you haven't seen anything)
J'en ai vue assez, j'en ai trop vue
Come here necrophilia
(Tu n'as rien vu)
I'm cold to the touch, cold to the touch
Viens par là, nécrophilie
(I'm cold to the touch)
Je suis froide au contact, froide au contact
(Je suis froide au contact)
I don't get surprised or terrified
Je ne suis pas surprise ou terrifiée
There no more tears left to cry
Je n'ai plus de larmes pour pleurer
Do what you like (I'll do what I like)
Fais ce que tu veux (je ferai ce que je veux)
So do what you like (I'll make you cry)
Alors fais ce que tu veux (je vais te faire pleurer)
Nothing could take my breath away
Rien ne peut me couper le souffle
My lungs are empty anyway
Mes poumons sont vides de toute façon
Do what you like (I'll do what I like), I'm not alive
Alors fais ce que tu veux (je ferai ce que je veux)
I'm like a zombie, zombie
[Skylar Grey & Marilyn Manson :]
So you can't haunt me, can't haunt me
Je suis comme un zombie, zombie
I'm like a zombie, zombie
Alors tu ne peux pas me hanter, tu ne peux pas me hanter
So you can't haunt me, you can't haunt me, haunt me
Je suis comme un zombie, zombie
Alors tu ne peux pas me hanter, tu ne peux pas me hanter
And you're deep in your world
Me hanter
Infect your insides with the seeds of the flowers of evil
[Marilyn Manson :]
I lay on your tomb, you wreck me
Et tu es profondément enfouie dans ton monde
Ressurect me
Contamine tes entailles
You wrecked me
Avec les graines des fleurs du mal
You wrecked me
Je m'allonge sur ta tombe
I'm like a zombie, zombie
Me ressuscites
So you can't haunt me, can't haunt me
Tu m'as brisé, tu m'as brisé
I'm like a zombie, zombie
[Skylar Grey & Marilyn Manson :]
So you can't haunt me, you can't haunt me (wreck me)
Je suis comme un zombie, zombie
Haunt me (ressurect me)
Alors tu ne peux pas me hanter, tu ne peux pas me hanter
You can't haunt me (you wrecked me)
Je suis comme un zombie, zombie
Alors tu ne peux pas me hanter, tu ne peux pas me hanter (tu me brises)
You can't haunt me
Me hanter (me ressusciter)
Tu ne peux pas me hanter (tu m'as brisé)
Me hanter, me hanter (tu m'as brisé)
Me hanter, me hanter (tu m'as brisé)
Me hanter, me hanter (tu m'as brisé)
Me hanter, me hanter (tu m'as brisé)
Me hanter, me hanter (tu m'as brisé)