Paroles en Anglais Traduction en Français Nothing To Say
Rien à dire
Well, what a price to pay
Bien, c'est le prix à payer
It can't be overstated
La peur peut être surestimée,
And you seem infatuated
Et tu semble attacher
With finding who's to blame
à l'idée de trouver celui qui est a blâmer.
While it can seem so hard now
Alors cela peut sembler si difficile maintenant,
I got a feeling we ain't
J'ai le sentiment que nous ne sommes pas destiné à vivre de cette façon.
Meant to live this way
Ne me dit pas que c'est trop tard,
Don't tell me it's too late
Car je le ressent aussi, nous aimons tous détester
'Cause I feel it too, we all love to hate
Et laisser les autres être en tête.
And let others lead the way
Certains cherchent à trouver
Some searching to find
Cette vie d'amour avec une nouvelle tranquillité d'esprit.
That love with a new piece of mind
Nous allons toujours plus loin,
And still we push further away
Chantant nos chansons de demain.
Singing our songs of yesterday
Il est encore tant de dresser sur notre chemin,
While so much still stands in our way
Nos voix sans rien dire.
Voices with nothing to say
Certains pense que la vie est une faveur,
Some feel that life's a favor
Quand certains n'ont pas le temps d'y penser.
While some don't have the time
Lave et embrasse l'autel,
Wash up and kiss the alter
Tous salut le dieu tout puissant,
All hail the mighty father
Mais l'amour vous gardera aveugle.
But love will keep you blind
Toujours les même questions posées,
Same questions we keep asking
Mais nous n'entendons pas les réponses car nous sommes effrayés de ce que nous trouverons.
Won't hear the answers
Nous essayons et compensons à travers notre fois troublée ce qui devrais nous garder en sécurité
'Cause we're scared of what we'll find
Et nous continuons de chercher un signe.
We try and compensate through our troubled
Certains cherche à trouver
Faith that should keep us safe
Cette vie d'amour avec une tranquillité d'esprit.
And keep searching for a sign
Nous marchons toujours plus loin,
Some searching to find
Chantant nos chansons de demain.
That life with a new piece of mind
Il est encore tant de dresser sur notre chemin,
And still still we march further away
Nos voix sans rien dire.
Singing our songs of yesterday
Il n'y aura pas d'autre jour, aucun changement au fil des saisons,
While so much still stands in our way
Et personne ne nous sauvera de ces mensonges.
Voices with nothing to say
La meilleur histoire jamais raconter,
There won't be another day
C'est tous ce que tu fait.
No changing of the seasons
Il y aura lutte et peur,
And no one's gonna save us from the lies
Tout par la conception
The greatest story ever told
Nous allons toujours plus loin, (Nous semblons si perdus et blasés)
Is only what you make it
Chantant nos chansons de demain.(nous n'avons rien a part le blâme)
There will be struggle and fear
Il est encore tant de dresser sur notre chemin,
All by design
Nos voix sans rien dire.
And still we march further away
(We've been so logicated)
Singing our songs of yesterday
(Nothing's got all the point, the blame)
While so much still stands in our way
Voices with nothing to say