Paroles en Anglais Traduction en Français You Stole My Money Honey
You Stole My Money Honey
You're cold your blood's stopped running
Ton corps est froid, le sang a cessé de couler dans tes
And know you're buying your new life
Veines
Can't help but find you funny
Et maintenant tu t'achètes ta nouvelle vie
The clothes you wear are something
Je ne peux pas m'empêcher de te trouver bizarre
You made your whole life boasting lies
Les vêtements que tu portes, c'est quelque chose
Pretend you're high and something
Tu as construit toute ta vie sur de beaux mensonges
To think, you think I'm dumb, you're blind!
Fais comme si t'étais défoncé à quelque chose
I'll get by fine without you
Dire que tu crois que je suis un crétin, tu ne vois rien
I lie about you
Je m'en sortirai très bien sans toi
You got no spine only mine
Je mentirai à ton sujet
Don't you know wrong from right
Tu n'as rien dans le ventre, pas comme moi
It's up to you
Ne sais-tu pas discerner le bien du mal
You're such a fool
C'est à toi de voir ooh
See I'm a giver, taker!
Tu es un bel idiot ooh
You liked your cocaine chaser
Tu vois, moi, je donne et toi, tu prends
The girls you love all sleep around
Tu aimais ton petit verre après ton rail de coke
You got a piece of something
Les filles que tu as aimées couchent toutes à droite, à
But what it's worth is nothing
Gauche (à droite, à gauche)
Coz what you want you just can't buy
Tu a un petit quelque chose
Pretend you're high on something
Mais ça ne vaut rien
To think you think I'm dumb, you're blind
Car ce que tu veux, ça ne s'achète pas (*)
I'll get by fine without you
Fais comme si t'étais défoncé à quelque chose
I lie about you
Dire que tu crois que je suis un crétin, tu ne vois rien
You got no spine only mine
Je m'en sortirai très bien sans toi
Don't you know wrong from right
Je mentirai à ton sujet
You got no style about you
Tu n'as rien dans le ventre, pas comme moi
I try to like you
Ne sais-tu pas discerner le bien du mal
I got no time for you now
Tu n'as aucun style
Cos your time's running out
J'ai essayé de t'apprécier
It's up to you
Je n'ai plus de temps pour toi à présent
You're such a fool
Car il te reste peu de temps à vivre
I'll get by fine without you
C'est à toi de voir ooh
I lie about you
Tu es un bel idiot ooh
You got no spine only mine
Je m'en sortirai très bien sans toi
Don't you know wrong from right
Je mentirai à ton sujet
You got no style about you
Tu n'as rien dans le ventre, pas comme moi
I try to like you
Ne sais-tu pas discerner le bien du mal
I got no time for you now
Tu n'as aucun style
Cos your time's running out
J'ai essayé de t'apprécier
It's up to you
Je n'ai plus de temps pour toi à présent
It's up to you
Car il te reste peu de temps à vivre
Such a fool
C'est à toi de voir ooh
It's up to you
C'est à toi de voir ooh