You know it doesn't make much sense
Tu sais, ça n'a pas beaucoup de sens
There ought to be a law against
Il devrait y avoir une loi contre
Anyone who takes offense
Quiconque se fâche
At a day in your celebration
Le jour de ta célébration
cause we all know in our minds
Parce que nous savons tous dans nos esprits
That there ought to be a time
Qu'il devrait y avoir un temps
That we can set aside
Que nous pouvons mettre de coté
To show just how much we love you
Pour montrer à quel point nous t'aimons
And I'm sure you would agree
Et je suis sûr que tu vas être d'accord
It couldn't fit more perfectly
Ça ne pouvait pas convenir plus parfaitement
Than to have a world party
Que d'avoir une fête mondiale
On the day you came to be
Le jour où tu es né
Happy Birthday to you
Joyeux anniversaire à toi
Happy Birthday to you
Joyeux anniversaire à toi
Happy Birthday
Joyeux anniversaire
Happy Birthday to you
Joyeux anniversaire à toi
Happy Birthday to you
Joyeux anniversaire à toi
Happy Birthday
Joyeux anniversaire
I just never understood
Je n'ai jamais compris
How a man who died for good
Comment un homme qui est mort pour le bien
Could not have a day that would
Ne pouvait pas avoir un jour qui serait
Be set aside for his recognition
Consacré à sa reconnaissance
Because it should never be
Parce que ça ne devrait pas être ainsi
Just because some cannot see
Tout simplement parce que certains ne peuvent pas voir
The dream as clear as he
Le rêve aussi clairement que lui
That they should make it become an illusion
Au point d'en faire une illusion
And we all know everything
Et nous savons tous, tout
That he stood for time will bring
Ce qu'il représentait, le temps ramènera
For in peace our hearts will sing
Le paix en nos cœurs et nous chanterons
Thanks to martin luther king
Merci à Martin Luther King
Happy Birthday to you
Joyeux anniversaire à toi
Happy Birthday to you
Joyeux anniversaire à toi
Happy Birthday
Joyeux anniversaire
Happy Birthday to you
Joyeux anniversaire à toi
Happy Birthday to you
Joyeux anniversaire à toi
Happy Birthday
Joyeux anniversaire
Why has there never been a holiday
Pourquoi n'y at-il jamais eu de vacances
Where peace is celebrated
Durant lesquelles la paix est célébrée
All throughout the world
Dans le monde entier
The time is overdue
Il est grand temps
For people like me and you
Pour des gens comme vous et moi
Who know the way to truth
Qui savent que le chemin vers la vérité
Is love and unity to all gods children
Consiste en l'amour et l'unité de tous les enfants de Dieu
It should be a great event
Ça devrait être un grand événement
And the whole day should be spent
Et toute la journée devrait se passer
In full remembrance
Dans la remémoration
Of those who lived and died for the oneness of all people
De ceux qui ont vécu et sont morts pour l'unification des hommes
So let us all begin
Alors laisse-nous commencer
We know that love can win
Nous savons que l'amour peut triompher
Let it out dont hold it in
Laisse-le sortir, ne le retient pas
Sing it loud as you can
Chante le aussi fort que possible
Happy Birthday to you
Joyeux anniversaire à toi
Happy Birthday to you
Joyeux anniversaire à toi
Happy Birthday
Joyeux anniversaire
Happy Birthday to you
Joyeux anniversaire à toi
Happy Birthday to you
Joyeux anniversaire à toi
Happy Birthday
Joyeux anniversaire
Happy Birthday to you
Joyeux anniversaire à toi
Happy Birthday to you
Joyeux anniversaire à toi
Happy Birthday
Joyeux anniversaire
Happy Birthday to you
Joyeux anniversaire à toi
Happy Birthday to you
Joyeux anniversaire à toi
Happy Birthday
Joyeux anniversaire
(Happy Birthday)
Joyeux anniversaire
(Happy Birthday)
Joyeux anniversaire
(Happy Birthday) ooh yeah
Joyeux anniversaire
(Happy Birthday)
Bon anniversaire...
(Happy Birthday)
Joyeux anniversaire
(Happy Birthday)
Joyeux anniversaire
(Happy Birthday)
Joyeux anniversaire
We know the key to unify all people
Nous savons que la clé pour l'unification des hommes
Is in the dream that you had so long ago
Est dans le rêve que tu avais il y a longtemps
That lives in all of the hearts of people
Qui vit dans les cœurs de tous ceux
That believe in unity
Qui croient en l'unité
We'll make the dream become a reality
Nous ferons de ce rêve une réalité
I know we will
Je sais que nous allons y arriver
Because our hearts tell us so
Parce que nos cœurs nous le disent
Happy Birthday
Joyeux anniversaire
Happy Birthday
Joyeux anniversaire
Happy Birthday
Bon anniversaire...
Happy Birthday
Joyeux anniversaire
Happy Birthday
Joyeux anniversaire
Happy Birthday
Joyeux anniversaire
Happy Birthday
Joyeux anniversaire