Paroles en Anglais Traduction en Français Inside my heart is sleeping
A l'intérieur mon coeur dort
Inside the fingers of my glove,
A l'intérieur des doigts de mon gant,
Inside the bones of my right hand
A l'intérieur des os de ma main droite
Inside it's colder than the stars,
A l'intérieur c'est plus froid que les étoiles,
Inside the dogs are weeping
A l'intérieur les chiens pleurent
Inside the circus of the winds
A l'intérieur du cirque des vents
Inside the clocks are filled with sand
A l'intérieur les horloges sont remplies de sable
Inside she'll never hurt me,
A l'intérieur elle ne me blessera jamais,
Inside the winters creeping
A l'intérieur les hivers rampent
Inside the compass of the night
A lintérieur de la boussole de la nuit
Inside the folding of the land
A lintérieur du pli de la terre
Dehors les étoiles tournent
Outside the stars are turning
Dehors le monde brûle encore
Outside the world's still burning
A l'intérieur de ma tête il y a une boîte remplie d'étoiles que je n'ai jamais osé ouvrir
A l'intérieur les blessés cachent leurs cicatrices, à l'intérieur de la chute de ce moineau solitaire
Inside my head's a box of stars I never dared to open
A l'intérieur des chants de nos défaites, ils chantent à propos de traités brisés
Inside the wounded hide their scars, inside this lonesome sparrow's fall
A l'intérieur de cette armée en retraite, nous nous cachons derrière l'appel du tonnerre
Inside the songs of our defeat, they sing of treaties broken
Dehors la pluie n'arrête pas de tomber
Inside this army in retreat, we hide beneath the thunder's call
Dehors les tambours appellent
Dehors le déluge n'attendra pas
Outside the rain keeps falling
Dehors ils enfoncent la barrière
Outside the drums are calling
L'amour est enfant d'une guerre infinie
Outside the flood won't wait
L'amour est une blessure ouverte
Outside they're hammering down the gate
L'amour est une bannière sans honte déployée
L'amour est une explosion,
Love is the child of an endless war
L'amour est le feu du monde
Love is an open wound still raw
L'amour est une étoile violente
Love is a shameless banner unfurled
Une vague de destruction
Love is an explosion,
L'amour est une cicatrice en colère
Love is the fire of the world
Une violation, une mutilation, capitulation
Love is a violent star
L'amour est l'anéantissement, anéantissement
A tide of destruction
A l'intérieur des échecs de la lumière, la nuit est enveloppée autour de moi
Love is an angry scar
A l'intérieur mes yeux refusent leur vue, elle ne devrait pas me trouver à cet endroit
A violation, a mutilation, capitulation,
A l'intérieur nous sommes cachés du clair de lune, nous nous déplaçons entre les ombres
Love is annihilation, annihilation
A l'intérieur de la boussole de la nuit, à l'intérieur de la mémoire de son visage
Dehors les murs sont secoués
Inside the failures of the light, the night is wrapped around me
Dedans les chiens se réveillent
Inside my eyes deny their sight, she'd never find me in this place
Dehors l'ouragan n'attendra pas
Inside we're hidden from the moonlight, we shift between the shadows
Dedans ils huent la barrière
Inside the compass of the night, inside the memory of her face
L'amour est enfant d'une guerre infinie
L'amour est une blessure ouverte écorchée
Outside the walls are shaking
L'amour est une bannière sans honte déployée
Inside the dogs are waking
L'amour est une explosion,
Outside the hurricane won't wait
L'amour est le feu à la fin du monde
Inside they're howling down the gate
L'amour est une étoile violente
Love is the child of an endless war
L'amour est une cicatrice en colère
Love is an open wound still raw
La peine de l'instruction
Love is a shameless banner unfurled
Une violation, une mutilation, capitulation
Love is an explosion,
L'amour est l'anéantissement
Love is the fire at the end of the world
J'ai gravis cette tour dans ma tête
Love is a violent star
Un escalier en spirale au dessus de mon lit
A tide of destruction
Je rêve que les escaliers ne me demandent pas pourquoi,
Love is an angry scar
Je me jette dans le ciel
The pain of instruction
Aime moi comme un bébé, aime moi comme un enfant unique
A violation, a mutilation, capitulation,
Aime moi comme un océan, aime moi comme une douce mère
Love is annihilation.
Aime moi comme un père, aime moi comme un fils prodigue
Aime moi comme une soeur, aime moi comme le monde à son commencement
I climb this tower inside my head
Aime moi comme un prodige, aime moi comme un idiot
A spiral stair above my bed
Aime moi comme un innocent, aime moi comme ton jouet favori
I dream the stairs don't ask me why,
Aime moi comme une vierge, aime moi comme un courtisan
I throw myself into the sky
Aime moi comme un pécheur, aime moi comme un mourant
Anéantis moi, infiltre moi, incinère moi, précipite moi, mutile moi,
Love me like a baby, love me like an only child
Submerge moi, viole moi, implique moi, donne moi raison, dévaste moi
Love me like an ocean, love me like a mother mild
Aime moi comme un parasite, aime moi comme un soleil mourant
Love me like a father, love me like a prodigal son
Aime moi comme un criminel, aime moi comme un homme en fuite
Love me like a sister, love me like the world has just begun
Fais moi rayonner, assujettis moi, couve moi, recrée moi, démarque moi,
Love me like a prodigy, love me like an idiot boy
Eduque moi, ponctue moi, évalue moi, conjugue moi, impregne moi,
Love me like an innocent, love me like your favorite toy
Désigne moi, humilie moi, isole moi, ... ... (1), calibre moi,
Love me like a virgin, love me like a courtesan
Reproduis moi.
Love me like a sinner, love me like a dying man
(1) aucune idée de ce que signifie "to opiate"
Annihilate me, infiltrate me, incinerate me, accelerate me, mutilate me,
Inundate me, violate me, implicate me, vindicate me, devastate me
Love me like a parasite, love me like a dying sun
Love me like criminal, love me like a man on the run
Radiate me, subjugate me, incubate me, recreate me, demarcate me,
Educate me, punctuate me, evaluate me, conjugate me, impregnate me
Designate me, humiliate me, segregate me, opiate me, calibrate me,