Paroles en Anglais Traduction en Français My Name Is Allen
Mon nom est allen
Gathering focus
Rester concentrer
I have no pity for a prison that died
Je n'ai pas de pitié pour une prison morte
Don't even say it
Ne le dis même pas
Consider the source again
Reconsidère ta source une fois de plus
Your indecsion let me make up my mind
Ton indécision laisse mon esprit s'élever
The normally vacant
La normalité vacante
Will make you contageous
Te rendra contagieux
What does it matter when the human is gone
Qu'importe quand l'homme est parti
Before you bother
Avant que tu ne t'ennuie
I knew I'd mastered this
Je sais que je dois maîtriser ca
So take your time
Alors prend ton temps
'Cause I know what went wrong
Car je sais ce qui a mal tourné
There's only room in here for one
Il n'y a de place que pour une personne
And I've decided it's not you
Et j'ai décider que ce ne serai pas toi
I had to do what must be done
J'ai eu a faire ce qui devait être fait
You would have done it too
Tu en aurais fait trop
Suddenly I'm feeling strange
Soudain je me sens étrange
I know you want it
Je sais que tu le veux
Tell me you will never change
Dis moi que tu ne changera jamais
I know you wanted to
Je sais que c'est ce que tu voulais
Nobody's out there
Il n'y a personne
You're getting us nowhere
Tu ne nous mène nulle part
I just remember why I put you through Hell
Je me rappelle juste pourquoi je t'ai envoyer en enfer
You might be different
Tu pourrais être différent
But I didn't ask for this
Mais je n'ai pas demander ça
You know you're crazy when you're talking to yourself
Tu sais que tu est fou quand tu te parle à toi-même
There's only room in here for one
Il n'y a de place que pour une personne
And I've decided it's not you
Et j'ai décider que ce ne serai pas toi
I had to do what must be done
J'ai eu a faire ce qui devait être fait
You would have done it too
Tu en aurais fait trop
Suddenly I'm feeling strange
Soudain je me sens étrange
I know you want it
Je sais que tu le veux
Tell me you will never change
Dis moi que tu ne changera jamais
I know you wanted to
Je sais que c'est ce que tu voulais
I know you wanted to
Je sais que c'est ce que tu voulais
I know you wanted to
Je sais que c'est ce que tu voulais
I know you wanted to
Je sais que c'est ce que tu voulais
Why delay or complicate?
Pourquoi retarder ou compliquer
The gravity of my persuation
La force de ma persuasion
Look into that part of you
Regarde dans cette part de toi
I am you without hesitation
Je suis toi sans tes hésitations
There's only room in here for one
Il n'y a de place que pour une personne
And I've decided it's not you
Et j'ai décider que ce ne serai pas toi
I had to do what must be done
J'ai eu a faire ce qui devait être fait
You would have done it too
Tu en aurais fait trop
Suddenly I'm feeling strange
Soudain je me sens étrange
I know you want it
Je sais que tu le veux
Tell me you will never change
Dis moi que tu ne changera jamais
I know you wanted to
Dis moi que tu ne changera jamais
I know you wanted to
Dis moi que tu ne changera jamais
I know you wanted to
Dis moi que tu ne changera jamais
I know you wanted to
Ha ha ha ha