Paroles en Anglais Traduction en Français Just Let It Go
Laisser faire
He made me feel alright
Il m'a fait me sentir bien
Now everythings gone wrong
Maintenant tout va mal
We where so tight
Nous étions si proche
He aint the one
Il n'était pas le seul
So just move on
Alors remet toi en route
Its time that you let it go
Il est temps que tu le laisse allez
How can I now forget him
Comment pourrais-je maintenant l'oublier
Hes the only one
Il est unique
Ne, ne pers pas ton temps
Dont; dont waste your time
(Ne pers pas ton temps)
(dont you waste your time)
C'est une bonne chose d'attendre pour toi en bas de la ligne
Theres a good thing waiting for you down the line
(en bas de la ligne)
(down the line)
Ne, ne pers pas ton temps
Dont, dont waste your time
(ne pers pas tron temps)
(dont you waste your time)
Dès que tu te remettras de lui ta vie brillera vraiment
As soon as you get over him your life will truly shine
(briller vraiment)
(truly shine)
Laisse le juste allez
C'est une bonne chose d'attendre pour toi
Just let it go
Ne le sais tu pas (ne le sais tu pas, wé)
Theres a good thing waiting for you
Laisse le juste allez
Dont you know (dont you know yeah)
Dès que tu te remettras de lui tu trouveras le plus adorable des amis, oh
Just let it go
"Attend, attend attend
As soon as you get over him youll find the sweetest friend, oh
Attend juste je... "
Comment puis-je le laissez partir
Wait, wait wait
Quand il signifie tellement pour moi
Wait I just...
Tu penses que je suis aveugle
Tu penses qu'il est temps
How can I let him go
Je ne peux pas le sortir de mes pensées
When he means so much to me
Il n'est pas unique pour toi
You think Im blind
Fille il est temps de le laissez partir
You think its time
Je pense que tu as raison
I cant get him off my mind
Il a besoin de s'en allez
He aint the one for you
Il n'est pas unique pour moi, wé
Girl its time him go
Laisse le juste allez (je ne peux pas le laissez partir)
I think youre right
C'est une bonne chose d'attendre pour toi
He needs to go
Ne le sais tu pas (ne le sais tu pas, oh)
He is not the one for me, yeah
Laisse le juste allez (dur de le laissez partir)
Dès que tu te remettras de lui tu trouveras le plus adorable des amis (trouver mon arc-en-ciel, wé)
Dont; dont waste your time
Quand tu as trouvé celui qui signifie quelque chose pour toi
(dont you waste your time)
Alors tu réalisera
Theres a good thing waiting for you down the line
Que c'est juste une phase que tu traverses
(down the line)
Tout le monde a ses mauvais moments
Dont; dont waste your time
Laisse le juste allez
(dont you waste your time)
C'est une bonne chose d'attendre pour toi
As soon as you get over him your life will truly shine
Ne le sais tu pas
(truly shine)
Laisse le juste allez (dur de le laissez partir)
Dès que tu te remettras de lui tu trouveras le plus adorable des amis (trouver mon arc-en-ciel)
Just let it go (I cant let it go)
Laisse le juste allez (je ne peux pas le laissez partir)
Theres a good thing waiting for you
C'est une bonne chose d'attendre pour toi
Dont you know (dont you know oh)
Ne le sais tu pas (ne le sais tu pas)
Just let it go (hard to let it go)
Laisse le juste allez (dur de le laissez partir)
As soon as you get over him youll find the sweetest friend (find my rainbow, yeah)
Dès que tu te remettras de lui tu trouveras le plus adorable des amis (trouver mon arc-en-ciel)
Laisse le juste allez (je ne peux pas le laissez partir)
When youve found the one thats meant for you
C'est une bonne chose d'attendre pour toi
Then youll realise
Ne le sais tu pas (oh wé, wé)
That its just a phase youre going through
Laisse le juste allez (dur de le laissez partir)
Everybody has their bad times
Dès que tu te remettras de lui tu trouveras le plus adorable des amis, oh
Laisse le juste allez (aller)
Just let it go
C'est une bonne chose d'attendre pour toi ne le sais tu pas
Theres a good thing waiting for you
Laisse le juste allez (aller)
Dont you know
Dès que tu te remettras de lui tu trouveras le plus adorable des amis, oh
Just let it go (hard to let it go)
Ne le sais tu pas wé
As soon as you get over him youll find the sweetest friend (find my rainbow)
Just let it go (I cant let it go)
Theres a good thing waiting for you
Dont you know (dont you know)
Just let it go (hard to let it go)
As soon as you get over him youll find the sweetest friend (find my rainbow)
Just let it go (I cant let it go)
Theres a good thing waiting for you
Dont you know (oh yeah, yeah)
Just let it go (hard to let it go)
As soon as you get over him youll find the sweetest friend, oh
Theres a good thing waiting for you dont you know
Soon as you get over him youll find the sweetest friend, oh