Took a deep breath in the mirror
Pris une profonde inspiration dans le miroir
He didn't like it when I wore high heels, but I do
Il n'aimait pas quand je portais des talons hauts, mais je le fais
Turned the lock & put my headphones on
Tourne le verrou et mets mes écouteurs
He always said he didn't get this song but I do
Il a toujours dit qu'il n'avait pas eu cette chanson mais moi
Walked in expecting you'd be late
Je m'attendais à attendre que tu sois en retard
But you got here early & you stand & wave
Mais t'es arrivé tôt et tu te tiens debout
I walk to you
Je marche vers toi
You pulled my chair out & helped me in
Tu as tiré ma chaise et m'a aidé à
And you don't know how nice that is
Et tu ne sais pas comme c'est gentil
And you throw your head back laughing like a little kid
Et tu as jeté ta tête en arrière en riant comme un enfant
I think it's strange that you think I'm funny 'cause he never did
Je pense que c'est bizarre que tu me trouves drôle alors qu'il ne l'a jamais fait
I've been spending the last eight months thinking all love ever does
J'ai passé les 8 derniers moi à penser à ce que l'amour fait toujours
Is break & burn & end
C'est briser et brûler et finit
But on a Wednesday in a café
Mais un mercredi dans un café
I watched it begin again
Je l'ai regarder recommencer
You said you never met one girl who had as many James Taylor records as you
Tu disais que tu n'as jamais rencontré une fille
We tell stories & you don't know why
Nous racontons des histoires et tu ne sais pas pourquoi
I'm coming off a little shy
Je sors un peu timide
But you throw your head back laughing like a little kid
Mais tu jetez la tête en arrière en riant comme un petit enfant
I think it's strange that you think I'm funny 'cause he never did
Et tu as jeté ta tête en arrière en riant comme un enfant
I've been spending the last eight months thinking all love ever does
Je passe les huit derniers mois à penser que tout amour ne se fait jamais
Is break & burn & end
Est-ce que break & burn & end
But on a Wednesday in a café
Mais un mercredi dans un café
I watched it begin again
Je l'ai regardé recommencer
And we walk down the block to my car
Et nous descendions le parking à ma voiture
And I almost brought him up
Et je l'ai presque soulevé
But you start to talk about the movies that your family watches
Mais a commencé à parler des films que ta famille regarde
every single Christmas & I won't talk about that
chaque Noël et je ne vais pas en parler
And for the first time, what's past is past
Et pour la première fois, le passé est passé
'Cause you throw your head back laughing like a little kid
Parce-que tu as jeté ta tête en arrière en riant comme un enfant
I think it's strange that you think I'm funny 'cause he never did
Je pense que c'est bizarre que tu me trouves drôle alors qu'il ne l'a jamais fait
I've been spending the last eight months thinking all love ever does
J'ai passé les 8 derniers moi à penser à ce que l'amour fait toujours
Is break & burn & end
C'est briser et brûler et finit
Then on a Wednesday in a café
Mais un mercredi dans un café
I watched it begin again
Je l'ai regarder recommencer
Then on a Wednesday in a café
Mais un mercredi dans un café
I watched it begin again
Je l'ai regarder recommencer