Once upon time
Il était une fois
A few mistakes ago
Il y a de cela quelques erreurs
I was in your sights
J'étais dans ton champs de vision
You got me alone
Je me suis retrouvée seule avec toi
You found me
Tu m'as trouvé
You found me
Tu m'as trouvé
You found me
Tu m'as trouvé
I guess you didn't care
Je crois bien que tu t'en fichais
And I guess I liked that
Et je crois bien que ça me plaisait
And when I fell hard
Et lorsque je suis tombée durement
You took a step back
Tu as pris du recul
Without me, without me, without me
Sans moi, sans moi, sans moi
And he's long gone
Et il est ailleurs
When he's next to me
Lorsqu'il est avec moi
And I realize the blame is on me
Et je réalise alors que la faute ne revient qu'à moi
‘Cause I knew you were trouble when you walked in
Car je savais que tu étais problématique dès l'instant où je t'ai vu entrer
So shame on me now
C'est moi qui devrait avoir honte à présent
Flew me to places I'd never been
Tu m'as emmené à des endroits où je n'étais jamais allée
Till you put me down, oh
Jusqu'à ce que tu me laisses tomber
I knew you were trouble when you walked in
Je savais que tu étais problématique dès l'instant où je t'ai vu entrer
So shame on me now
C'est moi qui devrait avoir honte à présent
Flew me to places I'd never been
Tu m'as fait visiter des endroits où je n'avais jamais mis les pieds
Now I'm lying on the cold hard ground
Maintenant, je me retrouve étendue sur un sol dur et froid
Oh, oh, trouble, trouble, trouble
Oh, oh, problème, problème, problème
Oh, oh, trouble, trouble, trouble
Oh, oh, problème, problème, problème
No apologies
Aucunes excuses
He'll never see you cry
Il ne te verra jamais pleurer
Pretend he doesn't know
Il fait semblant de ne pas savoir
That he's the reason why
Que c'est à cause de lui si
You're drowning, you're drowning, you're drowning
Tu te noies, tu te noies, tu te noies
And I heard you moved on
Là, j'apprends que tu m'as déjà oublié
From whispers on the street
Selon les dires des gens
A new notch in your belt
Une autre de tes conquêtes
Is all I'll ever be
C'est tout ce que je suis
And now I see, now I see, now I see
Et maintenant je vois, maintenant je vois, maintenant je vois
He was long gone
Il était déjà loin
When he met me
Quand il m'a rencontré
And I realize the joke is on me
Et je réalise que je n'était qu'une blague
I knew you were trouble when you walked in
Je savais que tu étais problématique dès que je t'ai rencontré
So shame on me now
Alors honte à moi maintenant
Flew me to places I'd never been
Tu m'as emmené là où je ne suis jamais allée
Till you put me down oh
Jusqu'à ce que tu me rabaisses oh
I knew you were trouble when you walked in
Je savais que tu étais problématique dès que je t'ai rencontré
So shame on me now
Alors honte à moi maintenant
Flew me to places I'd never been
Tu m'as emmené là où je ne suis jamais allée
Now I'm lying on the cold hard ground
Maintenant je suis allongée sur le sol froid et dur
Oh, oh, trouble, trouble, trouble
Oh, oh, problème, problème, problème
Oh, oh, trouble, trouble, trouble
Oh, oh, problème, problème, problème
And the saddest fear comes creeping in
Et la peur la plus triste s'insinue
That you never loved me or her or anyone or anything
Que tu ne m'as jamais aimé, ni elle, ni personne d'autre, ni quoi que ce soit
I knew you were trouble when you walked in
Je savais que tu étais problématique dès que je t'ai rencontré
So shame on me now
Alors honte à moi maintenant
Flew me to places I'd never been
Tu m'as emmené là où je ne suis jamais allée
Till you put me down, oh
Jusqu'à ce que tu me rabaisses, oh
I knew you were trouble when you walked in
Je savais que tu étais problématique dès que je t'ai rencontré
So shame on me now
Alors honte à moi maintenant
Flew me to places I'd never been
Tu m'as emmené là où je ne suis jamais allée
Now I'm lying on the cold hard ground
Maintenant je suis allongée sur le sol froid et dur
Oh, oh, trouble, trouble, trouble
Oh, oh, problème, problème, problème
Oh, oh, trouble, trouble, trouble
Oh, oh, problème, problème, problème
I knew you were trouble when you walked in
Je savais que tu étais problématique dès que je t'ai rencontré
Je savais que tu allais me causer des soucis dès que je t'ai rencontré
Trouble, trouble, trouble
Problème problème problème
I knew you were trouble when you walked in
Je savais que tu étais problématique dès que je t'ai rencontré
Problème problème problème
Trouble, trouble, trouble
Problème problème problème