Paroles en Anglais Traduction en Français So you never really found your way
Ainsi tu n'as jamais réellement trouvé ton chemin
Did you ever make it through today
L'as-tu même fait aujourd'hui ?
Je sais que quand je pense à un jour sans ça
That when I think about a day without it
Tous les jours sont identiques
Everyday's the same
Tu espères que tu pourras trouver quelqu'un
You wish that you could find someone
Mais je suis le seul à blâmer
But I'm the only one to blame
Ne vois-tu pas que je supplie et plaide ?
Parce que quand la lumière de tes yeux se lève vers les cieux la nuit
Can't you see
Je sais que tu pourras trouver le chemin pour me revenir
I beg and plead
Non ne le fais pas
Cause when your eyes light up the skies at night
N'as tu même pas laissé un morceau de ma chute ?
I know you're gonna find your way back to me
Parce qu'il n'y aura pas le temps
De revenir car je ne suis jamais autour
No don't
Quand nous vivons entre des murs
Don't you ever let a piece of me down
Je peux à peine respirer
Cause time won't
Tu dis que tu veux juste quelqu'un
Get back when I'm never around
Mais je suis le seul dont tu aies besoin
Ne vois-tu pas que je supplie et plaide ?
When we live between so many walls
Parce que quand la lumière de tes yeux se lève vers les cieux la nuit
That I can barely breathe
Je sais que tu pourras trouver le chemin pour me revenir
You say that you just want someone
Si c'est de moi dont tu as besoin
But I'm the only one you need
Quand les lumières s'éteignent la nuit
Je sais que tu ne pourras jamais trouver ton chemin
Can't you see
Bientôt, quand je t'aurais, je ne te laisserai pas partir
I Beg and plead
Ooh si je te laisse, tu pourras emporter toutes mes mauvaises
Cause when your eyes light up the skies at night
Pensées
I know you're gonna find your way
Et si tu m'entends, il n'y a pas plus à dire
Qu'il n'y a pas de meilleur chemin
If it's me
Ne vois-tu pas que je supplie et plaide ?
That you don't need
Parce que quand la lumière de tes yeux se lève vers les cieux la nuit
When the lights go out tonight I know
Je sais que tu pourras trouver le chemin pour me revenir
You're never gonna find your way
Ne vois-tu pas que je supplie et plaide ?
Parce que quand les lumières s'éteignent la nuit
Soon when I get you I won't let you go
Je sais que tu ne pourras pas trouver ton chemin
Oooh if I let you
Si c'est de moi dont tu as besoin
You can take away all that I thought was wrong
Quand les lumières s'éteignent la nuit
And if you hear me there's not much to say
Je sais que tu ne pourras pas trouver ton chemin
There's gotta be a better way
Si vous marchez à pas mesurés dans le monde entier
Et quand la lumière de tes yeux se lèvent vers les cieux la nuit
Can't you see
Je sais que tu peux trouver le chemin pour me revenir
Cause when your eyes light up the sky tonight
I know you're going to find your way back to me
Cause when the lights go out tonight
I know you're never gonna find your way
That when the lights go out tonight
I know you're never gonna find you way
If you pace around the world
And when your eyes light up the skies at night
I know you're gonna find your way back to me