Paroles en Anglais Traduction en Français A Little Time
Un peu de temps
To think it over
Pour bien réfléchir
I need a little space
J'ai besoin d'un peu de temps
Just on my own
Simplement seul avec moi-même
I need a little time
J'ai besoin d'un peu de temps
To find my freedom
Pour retrouver ma liberté
I need a little ...
J'ai besoin d'un peu ...
C'est marrant la vitesse à laquelle les choses ont mal tourné
Funny how quick the milk turns sour
N'est-ce pas, n'est-ce pas
Isn't it, isn't it
Tu fais cette tête depuis des heures
Your face has been looking like that for hours
N'est-ce pas, n'est-ce pas
Hasn't it, hasn't it
Des promesses et des promesses qui ne valent plus rien
Promises, promises turn to dust
Un mariage qui tombe à l'eau
Wedding bells just turn to rust
La confiance fait place à la méfiance
Trust into mistrust
J'ai besoin d'un peu d'espace
I need a little room
J'ai besoin d'un peu de temps
To find myself
Pour trouver une solution
I need a little space
J'ai besoin d'un peu d'espace
I need a little room
J'ai besoin d'un peu ...
All alone
Tu as besoin d'un peu d'espace pour ta grosse tête
I need a little ...
N'est-ce pas, n'est-ce pas
Tu as besoin d'un peu d'espace pour un millier de lits
You need a little room for your big head
N'est-ce pas, n'est-ce pas
Don't you, don't you
Des discours pleins de promesses, le pire est à craindre
You need a little space for a thousand beds
Des paroles tellement acerbes, les rêves s'envolent
Won't you, won't you
Le juste fait place à l'injuste
Lips that promise, fear the worst
J'ai eu un peu de temps
Tongue so sharp, the bubble burst
Pour trouver la vérité
Just into unjust
J'ai donc eu un peu de temps
Pour voir ce qui n'allait pas
I've had a little time
J'ai eu un peu de temps
To find the truth
Et je t'aime toujours
Now I've had a little room
J'ai eu un peu ...
To check what's wrong
Tu as eu un peu de temps et même du bon temps
I've had a little time
N'est-ce pas, n'est-ce pas
And I still love you
Pendant que tu t'amusais, crois-tu que je ne faisais pas de même
I've had a little ...
N'est-ce pas, n'est-ce pas
Cette liberté que tu désirais tant
You had a little time and you had a little fun
Est à toi pour de bon, j'espère que tu es content
Didn't you, didn't you
La tristesse fait place à la joie
While you had yours, do you think I had none
J'ai eu un peu de temps
Do you, do you
Pour bien réfléchir
The freedom that you wanted bad
J'ai eu un peu de temps
Is yours for good, I hope you're glad
Pour trouver une solution
Sad into unsad
J'ai trouvé un peu de courage
Pour rompre les fiançailles
I had a little time
J'ai eu un peu de temps
To think it over
J'ai eu un peu de temps
Had a little room
J'ai eu un peu de temps
To work it out
J'ai eu un peu de temps