Paroles en Anglais Traduction en Français Never Gonna Give You Up
Je Ne T'abandonnerai Jamais
No matter how you treat me
Peut importe comment tu me traite
Never gonna give you up
Je ne t'abandonnerais jamais
So don't you think of leaving
Donc ne pense pas a me laisser
Girl, you treat me bad
Fille, tu me traite mal
And I know why
Et je sais pourquoi
I've seen you running around
Je t'ai vu courir autour
With another guy
D'un autre gars
And you think if you hurt me
Et tu pense que si tu me fais mal
Then I'd go away
Je m'en irai
But I've made up my mind
Mais, J'ai remis mon esprit en question
You know I'm, I'm here to stay
Je suis la pour rester
Never gonna give you up
Je ne t'abandonnerai jamais
No matter how you treat me
Peut importe comment tu me traite
Never gonna give you up
Je ne t'abandonnerais jamais
So don't you think I'm leaving
Donc ne pense pas a me laisser
Baby, don't you understand
Bébé ne comprend tu pas
What you're doing to the man?
Ce que tu fais a cet homme?
Do you see these tears?
Vois tu les larmes
They're in my eyes
Dans mes yeux?
There's no use in lying
Pas la peine de me mentir
'Cause I really cried
Car j'ai vraiment pleuré
You think you're gonna take me
Tu pense que tu va me prendre
And put me on the shelf
Et me mettre sur l'étagère
I'd rather die
Je préfère mourir
Than see you with somebody else
Plutôt que de te voir avec quelqu'un d'autre
Never gonna give you up
Je ne t'abandonnerai jamais
No matter how you treat me
Peut importe comment tu me traite
Never gonna give you up
Je ne t'abandonnerais jamais
So don't you think of leaving
Donc ne pense pas a me laisser
Baby, don't you understand
Bébé ne comprend tu pas
What you're doing to the man
Ce que tu fais a cet homme?
Well, my friends all say
Tous mes amis disent
That I'm your fool
Que je suis fou
And you're using me
Et que tu m'utilise comme
Like a carpenter using a tool
Un charpentier utilise en outil
I know that intentions
Je sais que leurs intentions
Were all very good
Sont toutes très bonnes
Some of them would help me
Quelques uns d'entre eux m'aideraient
If they could
Si ils pouvaient
But I'm never gonna give you up
Je ne t'abandonnerai jamais
No matter how you treat me
Peut importe comment tu me traite
Never gonna give you up
Je ne t'abandonnerais jamais
So don't you think of leaving
Donc ne pense pas a me laisser
Baby, don't you understand
Bébé ne comprend tu pas
What you're doing to the man
Ce que tu fais a cet homme?
Never gonna give you up
Je ne t'abandonnerai jamais
No matter how you treat me
Peut importe comment tu me traite
Never gonna give you up
Je ne t'abandonnerais jamais
So don't you think of leaving
Donc ne pense pas a me laisser
Never gonna give you up
Je ne t'abandonnerai jamais
No matter how you treat me
Peut importe comment tu me traite
Never gonna give you up
Je ne t'abandonnerais jamais
So don't you think of leaving
Donc ne pense pas a me laisser