It's not worth anything more than this at all
Il ne vaut rien de plus que cela du tout
I live as I choose or I will not live at all
Je vis comme je choisis ou je ne vais pas vivre du tout
So return to where you've come from
Alors retourne d'où tu es venu
Return to where you dwell
Retourne où tu voudrais être
Because harassment's not my forte
Parce que le harcèlement n'est pas mon fort
But you do it very well
Mais tu le fais très bien
I'm free to decide, I'm free to decide
Je suis libre de décider, je suis libre de décider
And I'm not so suicidal after all
Je ne suis pas très suicidaire après tout
I'm free to decide, I'm free to decide
Je suis libre de décider, je suis libre de décider
And I'm not so suicidal after all (at all, at all, at all)
Je ne suis pas très suicidaire après tout 'du tout, du tout, du tout)
You must have nothing more with your time to do
Tu dois ne pas avoir grande chose à faire de ton temps
There's a war in Russia and Sarejevo, too
Il y a une guerre en Russie et Sarajevo, aussi
So to hell with what you're thinking
Alors, en enfer avec ce que tu penses
And to hell with your narrow mind
Et en enfer avec ton esprit étroit
You're so distracted from the real thing
Tu es très distrait de la vraie chose
You should leave your life behind (behind)
Tu devrais laisser ta vie derrière (derrière)
Cause I'm free to decide, I'm free to decide
Parce-que je suis libre de décider, je suis libre de décider
And I'm not so suicidal after all
Je ne suis pas très suicidaire après tout
I'm free to decide, I'm free to decide
Je suis libre de décider, je suis libre de décider
And I'm not so suicidal after all (at all, at all, at all)
Je ne suis pas très suicidaire après tout 'du tout, du tout, du tout)
I'm free to decide, I'm free to decide
Je suis libre de décider, je suis libre de décider
And I'm not so suicidal after all (at all, at all, at all)
Je ne suis pas très suicidaire après tout 'du tout, du tout, du tout)
At all, At all, At all
Du tout, du tout, du tout