Paroles en Anglais Traduction en Français In The Eye Of The Sun
Dans The Eye Of The Sun
Takin' it easy, I was havin' some fun
Tranquillement, je m'éclatais
Loafin' anda jokin' it was all energy
Traînasser et plaisanter, c'était toute mon énergie
No such thing as you and or me
Pas de choses telles que toi ou moi
No time, you are mine
Pas de temps, tu es mienne
In the eye of the sun before the world had begun
Dans l'oeil du soleil avant le début du monde
Il y a eu beaucoup de travail la dernière fois
It had been alot of work the last time around
J'ai eu besoin de repos, de juste m'allonger un peu
Needed a rest, a chance to just lie down
Toujours sur le d"part, pas de temps à tuer
Always on the go, no time to kill
Beaucoup de choses à fuir, et beaucoup de travail au moulin
Alot of runnin' to and fro hard working in the mill
Alors ça a explosé et j'ai vomi
So it blew up and I threw up
Dans l'oeil du soleil avant le début du monde
Into the eye of the sun before the world had begun
J'ai traîné par là, je ne sais pas combien d'années
Plus de problèmes, plus de peurs
Well I hung around, don't know how many years
J'ai eu besoin de repos et rien à faire
No more troubles, no more fears
Mais je m'ennuie pas mal sans rien à faire
Had alot of rest w/nothing to do
J'ai voulu de la chair et du sang, de la peau et des os
But I got kinda bored with nothin' to do
Multidimensionnel, foyer universel
I wanted flesh and blood, skin and bones
J'étais l'espace et le temps ici bas
Multidimensional, universal home
Vie et mort, sang totu autour
I was space and time up and down
Je savais qu'il y aurait des problèmes mais je pouvais passer au travers
Live and dead, blood all around
Alors j'ai pensé au monde ainsi qu'aux humains
I knew there'd be trouble, but I could pull through
So I thought of the world and humans too.