Paroles en Anglais Traduction en Français It's Not Right For You
Ça n'est pas juste pour toi
My heart, my heart is heavy
Ma tête, ma tête est pleine de choses que j'aurais dû faire
Here it sinks like a stone
Mon cœur, mon cœur est lourd, et il coule comme une pierre
She said, is this the life you've been dreaming of
Elle a dit: "Est-ce la vie dont tu as toujours rêvée
Spinning half through the way from the things you love
Passer la moitié de ton temps loin des choses que tu aimes?
It's not too late
Il n'est pas trop tard pour faire quelque chose de nouveau"
To do something new
Elle disait "C'est déjà assez dur d'essayer de vivre ta vie.
She said, it's not enough trying to live your life
Mais ne pas suivre tes rêves t'a fait mourir à l'intérieur
But not following your dreams makes you dead inside
Si tu n'aimes pas ce que fait."
If you don't love what you do
Ça n'est pas juste, ça n'est pas juste pour toi
Si tu dois encore y penser
It's not right, it's not right for you
Ça n'est pas juste, ça n'est pas juste pour toi
If you even have to think about it
Si tu dois vraiment y penser
It's not right, it's not right for you
Tu n'as qu'une vie pour aimer ce que tu fais
If you really have to think about it
Mes mains, mes mains sont marquées par des choses que je n'aurais pas dû faire
You got one life, got much to do
Mes pieds, mes pieds sont fatigués de tous les miles que j'ai courus
Elle disait "Ouvre ton esprit, regarde-y
My hands, my hands are scarred by things I should've done
Es-tu heureux dans le monde dans lequel tu vis?
My feet, my feet are weary from all the miles that I've run
Si tu ne l'es pas, tu vas devoir changer ce que tu fais"
She said, open your mind take a look within
Elle disait "Et dernièrement je ne te vois pas beaucoup sourire
Are you happy with the world that you're living in
Es-tu heureux ici avec moi et les choses que nous avons?
If not, you gotta change what you do
Si tu ne peux dire que c'est vrai"
She said, and lately I don't see you smiling love
Ça n'est pas juste, ça n'est pas juste pour toi
Are you happy here with me and the things we've got
Si tu dois encore y penser
If you can't say that it's true
Ça n'est pas juste, ça n'est pas juste pour toi
Si tu dois vraiment y penser
It's not right, it's not right for you
Tu n'as qu'une vie pour aimer ce que tu fais
If you even have to think about it
Si nous ne faisons pas les choses maintenant alors nous ne saurons jamais
It's not right, it's not right for you
Si nous restons là trop longtemps alors nous ne, nous ne deviendrons jamais vieux
If you really have to think about it
Alors, avant qu'il ne soit trop tard et que ça te tue, ouais
You got one life, got much to do
Nous n'avons qu'une vie. Alors aime ce que tu fais
Ça n'est pas juste, ça n'est pas juste pour toi
If we don't do something now then
Si tu dois encore y penser
We'll never know
Ça n'est pas juste, ça n'est pas juste pour toi
If we stay here too long then we'll
Si tu dois vraiment y penser
We'll never grown old
Tu n'as qu'une vie pour aimer ce que tu fais
So before it's too late and it's killing you yeah
Finalement, finalement
We've only one life to live
Mieux vaut tenir parce que tu emmagasines tout
So love what you do
Finalement, finalement
Tu n'as qu'une vie pour aimer ce que tu fais
It's not right, it's not right for you
Finalement, finalement
If you even have to think about it
Mieux vaut tenir parce que tu emmagasines tout
It's not right, it's not right for you
Finalement, finalement
If you really have to think about it
Tu n'as qu'une vie pour aimer ce que tu fais
You got one life, got much to do