Paroles en Anglais Traduction en Français Floating stranded on this boat
Mais je suis coincé sur ce bateau
And I pledge myself allegiance
Et je fais un serment d'allégeance
To a better night sleep at home
A une bien meilleure nuit à la maison
Et ce si joli soleil se couche
And the sweet, sweet sun's comin' down
Brutalement, le soleil se couche
Hard, the sun's comin' down
Brutalement, il brûle les os
Hard, it burns the bones
Alors prend une main pour couvrir
So hold a hand for cover
Prend une main pour couvrir
Hold a hand for cover
Prend une main pour couvrir le danger
Hold a hand for cover from harm
Parler ne sert à rien
L'affaiblisseur s'efface.
Talk don't change a thing
Words don't sink, they swims
Oh, it's fading fader
Les mots ne coulent pas, ils nagent !
Words don't sink, it swims
L'affaiblisseur s'efface.
Oh, it's fading fader
Meilleur,
Ce gâchis, nous avions fait de notre mieux
Bless This mess we tried our best
Pour quelque chose qu'on peut faire
Thats all that we can do
Alors que les anges marchent avec les esseulés
While the angels walk with the lonely ones
Dans la nuit et viennent vous sauver
In the cold rain to rescue you
Et cette chute fatale du monde
Si brutale, les murs tombent
And this fable world's comin' down
Brutalement, dans nos maisons
Hard, walls comin' down
Alors prend une main pour couvrir
Hard, in all our homes
Prend une main pour couvrir
So hold a hand for cover
Prend une main pour couvrir le danger
Hold a hand for cover
Parler ne sert à rien
Hold a hand for cover from harm
L'affaiblisseur s'efface.
Les mots ne coulent pas, ils nagent !
Talk don't change a thing
L'affaiblisseur s'efface.
Oh, it's fading fader
Parler ne sert à rien
Words don't sink, they swims
L'affaiblisseur s'efface.
Oh, it's fading fader
(Je me déplace)
Les mots ne coulent pas, ils nagent !
Talk don't change a thing
L'affaiblisseur s'efface.
Oh, it's fading fader
(Doux comme l'instant, pourvu que cela le soit)
[I'm in transit]
L'affaiblisseur s'efface.
Words don't sink, it swims
[Ah, sweet as a moment, be that it may]