Paroles en Anglais Traduction en Français Under Pressure
Sous pression
Pèse sur toi, aucun homme ne demande ça
Pushing down on me
Sous pression
Pressing down on you no man ask for
Ça fait s'écrouler un immeuble sous les flammes
Under pressure
Ça divise une famille en deux
That burns a building down
Ça conduit les gens à la rue
Splits a family in two
Bah bah bah bah bah bah
Puts people on streets
Bah bah bah bah bah bah
Bah bah dah bah bah dah
C'est la terreur de savoir
(Yeah) (Yeah)
De quoi est fait ce monde
That's okay!
Crier laissez-moi sortir !
It's the terror of knowing
Je prie pour que demain soit pour moi un jour meilleur
What this world is about
Pression sur les gens
Watching some good friends
Les gens de la rue
Scream Let me out!
Do do do bah bah bah bah
Pray tomorrow takes me higher
Okay
Pressure on people
Je m'éparpille
People on streets
D'un coup de pied répands ma cervelle au sol
Bah bah dah bah bah dah
Il ne pleut jamais mais il dégringole
Chippin' around
C'est la terreur de savoir
Kick my brains round the floor
De quoi est fait ce monde
These are the days
A regarder des bons amis
It never rains but it pours
Crier laissez-moi sortir !
Bah bah dah bah bah dah
Je prie pour que demain soit pour moi un jour meilleur
People on streets
Les gens de la rue
Bah dah dee da day
On se détourne de tout ça
People on streets
Comme un aveugle
Bah dah dee dah dee dah dee dah dee dah
Assis sur une barrière mais ça ne marche pas
Sans cesse l'amour revient
It's the terror of knowing
Mais il est tellement cassé et déchiré
What this world is about
Pourquoi pourquoi pourquoi ?
Watching some good friends
Amour amour amour amour
Scream Let me out!
La folie rie sous pression nous craquons
Pray tomorrow takes me higher (higher)
Ne pouvons-nous pas nous accorder une dernière chance ?
Pourquoi ne pouvons-nous pas donner à l'amour cette dernière chance ?
Yeah!
Pourquoi ne pouvons-nous pas donner de l'amour ?
Donner de l'amour donner de l'amour ?
Turned away from it all
Donner de l'amour donner de l'amour ?
Like a blind man
Donner de l'amour donner de l'amour ?
Sat on a fence but it don't work
Parce qu'amour est un mot tellement démodé
Keep coming up with love
Et l'amour te défie de veiller
But it's so slashed and torn
Sur les gens qui se tiennent à la lisière de la nuit
Et l'amour te défie de changer la façon
Why? Why? Why?
Dont nous nous occupons de nous-mêmes
Love(love)! Love(love)! Love(love)!
C'est notre dernière danse
C'est notre dernière danse
Insanity laughs under pressure we're cracking
C'est nous-mêmes sous pressions
Can't we give ourselves one more chance?
Sous pression pression.
Why can't we give love that one more chance?
Why can't we give love give love give love?
Give love give love give love give love give love?
Cause love's such an old fashioned word
And love dares you to care
For the people on the edge of the night
And love dares you to change our ways
Of caring about ourselves
This is ourselves under pressure