Paroles en Anglais Traduction en Français Es hat sich kaum was verändert
Les choses ont à peine changées
Du kennst jeden Rostfleck
Tu connais chaque tache de rouille
Vom Treppengeländer,
Sur la rampe d'escalier,
Das Haus und die Straße davor
La maison et le rue devant elle
Und hier warst du König
Et ici, tu étais le roi
Erinnerst du dich
Te souviens-tu
An die Hunde vom Nachbarn,
Des chiens du voisin
Die alles besprangen,
Qui montaient
Was zu nah an den Zaun kam
Tout ce qui s'approchaient trop de la clôture?
Erinnerst du dich
Te souviens-tu
An den Wagen vom Eismann
De la voiture du vendeur de crème glacée?
Du bist überall herumgekommen,
Mais c'est ici que tout a commencé
Aber hier hat alles angefangen
Tu as voyagé partout,
Du bist überall herumgekommen
C'est d'ici que tu es parti
Von hier aus bist du ausgegangen
C'est le sang de ton cœur
Ici, c'est le sang de ton cœur
Das ist dein Herzblut
C'est le sang de ton cœur,
Das hier ist dein Herzblut
Aussi puissant que le déluge
Das ist dein Herzblut
Tu n'es jamais allé plus loin
Gewaltig wie die Sintflut
Que le bout de la rue
Du warst nie weiter weg
Tu ne l'as encore révélée à personne
Als bis zum Ende der Straße
Tu étais presque invisible,
Dein bestes Versteck
Derrière la pile de boîtes
Hast du noch keinem verraten
Qui sait si tu étais petit,
Du warst beinahe unsichtbar,
Ou bien tout le reste beaucoup plus grand
Hinter dem Kistenstapel
Le pouls d'une petite ville
Wer weiß, ob du klein warst
Où rien ne s'est jamais passé
Oder alles viel größer
Bat toujours
Der Puls einer Kleinstadt,
Dans tes veines
In der nie was los war,
Publié par crimson_antics le Jeu, 27/11/2014 - 18:08