Paroles en Anglais Traduction en Français Meanwhile Back At Mama's
Pendant ce temps Back At Mama
Bank lets me borrow from month to month
La Banque me permet d'emprunter de mois en mois
I'm runnin' out of credit, find a little Cash on the radio
Je suis à court de crédit, je trouve un peu d'argent à la radio
Standin' still they're blowin past, numbers on cars goin' NASCAR fast
Debout encore, ils soufflent les numéros des voitures qui vont vite
What I wouldn't give for a slow down, don't ya know
Qu'est-ce que je ne donnerais pas pour un ralentissement, je ne sais pas
Cause where I come from only the horses run
Parce que d'où je viens seulement les chevaux courent
When the day is done, we take it easy
La journée se termine facilement
Pendant ce temps de retour à Mama
Meanwhile back at Mama's
Les lumières de porche, viens si tu veux
The porch light's on, come on in if you wanna
Souper, la bière est dans le frigo
Supper's on the stove and beer's in the fridge
Le rouge soleil couchant sur la crête,
Red sun sinkin' out low on the ridge,
Des jeux sur le tube et papa fume des cigarettes
Games on the tube and Daddy smokes cigarettes
Whiskey garde son sifflet humide
Whiskey keeps his whistle wet
Drôle les choses que vous pensiez ne jamais manquer,
Funny the things you thought you'd never miss,
Dans un monde devenu fou
In a world gone crazy as this
Eh bien, j'ai trouvé une fille et nous nous adaptons pas ici
Dire combien il est difficile de respirer ici,
Well I found a girl and we don't fit in here
Même avec les fenêtres baissées nous ne pouvons pas attraper un petit air du Sud ici
Talk about how hard it is to breathe here,
Un de ces jours nous allons l'emballer et laisser ici
Even with the windows down can't catch a southern breeze here
Causer en attendant arrière à Mama
One of these days gonna pack it up and leave here
Les lumières de porche, venez si vous voulez
Souper et, la bière est dans le frigo
Cause meanwhile back at Mama's
Rouge soleil couchant sur bas sur la crête,
The porch light's on, come on in if you wanna
Les jeux sur le tube et papa qui fume des cigarettes
Supper's on the stove and beer's in the fridge
Le whisky garde son sifflet humide
Red sun sinkin' out low on the ridge,
Drôle les choses que vous pensiez ne jamais manquer,
Games on the tube and Daddy smokes cigarettes
Dans un monde devenu fou
Whiskey keeps his whistle wet
Oh oui je manque un peu de terre sur la route, je m'ennuie de la culture du maïs dans une rangée
Funny the things you thought you'd never miss,
Je m'ennuie d'être quelqu'un que tout le monde sait qu'il y a tout le monde connaît tout le monde
In a world gone crazy as this
Je m'ennuie de ces petites racines de la ville, se promener dans les bottes boueuses
Le bruit de la pluie sur un vieux toit de tôle
Oh I miss yeah a little dirt on the road, I miss corn growin' in a row
Il est temps, nous nous dirigeons à l'arrière
I miss being somebody everybody knows there everybody knows everybody
Causer en attendant arrière à Mama
I miss those small town roots, walkin' around in muddy boots
Le signe de la vente va et je vais
The sound of rain on an old tin roof
Vider ce camion et le peu que j'ai eu
It's time we head on back
Sur un prêt de posséder et d'un lot de trois acres
Mettez le souper dans la cuisinière et de la bière dans le frigo
Cause meanwhile back at Mama's
Allons tout pour le tout et nous allons être riche,
The for sale sign's goin' up and I'm gonna
Regarder le coucher de soleil sur la crête,
Dump this truck and the little I got
Bébé dis-moi ce que tu penses de ça
On a loan to own and a three-acre lot
Moi et toi revenir à Mama
Put supper on the stove and beer in the fridge
Ouais moi et toi revenir à Mama
Goin' for broke and we're gonna be rich,
Watch the sun settin' on the ridge,
Baby tell me what you think about this
Me and you back at Mama's
Yeah me and you back at Mama's